平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是他跑到前頭,爬上一棵桑樹,要看耶穌,因為耶穌就要從那裡經過。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是他跑到前头,爬上一棵桑树,要看耶稣,因为耶稣就要从那里经过。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是他跑到前頭,爬上一棵桑樹,要看看耶穌,因為耶穌就要從那裡經過。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是他跑到前头,爬上一棵桑树,要看看耶稣,因为耶稣就要从那里经过。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 跑 到 前 頭 , 爬 上 桑 樹 , 要 看 耶 穌 , 因 為 耶 穌 必 從 那 裡 經 過 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 跑 到 前 头 , 爬 上 桑 树 , 要 看 耶 稣 , 因 为 耶 稣 必 从 那 里 经 过 。 Luke 19:4 King James Bible And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. Luke 19:4 English Revised Version And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) climbed. 路加福音 5:19 a sycamore. 列王紀上 10:27 歷代志上 27:28 以賽亞書 9:10 阿摩司書 7:14 鏈接 (Links) 路加福音 19:4 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 19:4 多種語言 (Multilingual) • Lucas 19:4 西班牙人 (Spanish) • Luc 19:4 法國人 (French) • Lukas 19:4 德語 (German) • 路加福音 19:4 中國語文 (Chinese) • Luke 19:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稅吏撒該 …3他要看看耶穌是怎樣的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。 4就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。 5耶穌到了那裡,抬頭一看,對他說:「撒該,快下來!今天我必住在你家裡。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 10:27 王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 歷代志上 27:28 掌管高原橄欖樹和桑樹的,是基第利人巴勒哈南;掌管油庫的,是約阿施; 歷代志下 1:15 王在耶路撒冷使金銀多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 歷代志下 9:27 王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 詩篇 78:47 他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下嚴霜打壞他們的桑樹; 以賽亞書 9:10 「磚牆塌了,我們卻要鑿石頭建築;桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。」 路加福音 17:6 主說:「你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這棵桑樹說:『你要拔起根來,栽在海裡!』,它也必聽從你們。 路加福音 19:3 他要看看耶穌是怎樣的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。 路加福音 19:5 耶穌到了那裡,抬頭一看,對他說:「撒該,快下來!今天我必住在你家裡。」 |