路加福音 18:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
有人告诉他:“拿撒勒人耶稣经过这里。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
別人告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。

圣经新译本 (CNV Simplified)
别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 告 訴 他 , 是 拿 撒 勒 人 耶 穌 經 過 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 告 诉 他 , 是 拿 撒 勒 人 耶 稣 经 过 。

Luke 18:37 King James Bible
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.

Luke 18:37 English Revised Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they.

馬可福音 2:1-3
過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子裡,…

約翰福音 12:35,36
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。…

哥林多後書 6:2
因為他說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救了你。」看哪,現在正是悅納的時候!現在正是拯救的日子!

Jesus.

路加福音 2:51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。

馬太福音 2:23
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。

約翰福音 1:45
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」

約翰福音 19:19
彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」

使徒行傳 2:22
以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。

使徒行傳 4:10
你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

鏈接 (Links)
路加福音 18:37 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 18:37 多種語言 (Multilingual)Lucas 18:37 西班牙人 (Spanish)Luc 18:37 法國人 (French)Lukas 18:37 德語 (German)路加福音 18:37 中國語文 (Chinese)Luke 18:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
使耶利哥的瞎子看見
36聽見許多人經過,就問是什麼事。 37他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。 38他就呼叫說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:23
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。

路加福音 18:36
聽見許多人經過,就問是什麼事。

路加福音 18:38
他就呼叫說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」

路加福音 18:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)