路加福音 15:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「父親對他說:『孩子啊,你一直與我在一起,我的一切都是你的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“父亲对他说:‘孩子啊,你一直与我在一起,我的一切都是你的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
父親對他說:『兒啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
父亲对他说:‘儿啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
父親對他說:『孩子,你常跟我在一起,我的一切都是你的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
父亲对他说:『孩子,你常跟我在一起,我的一切都是你的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
父 親 對 他 說 : 兒 阿 ! 你 常 和 我 同 在 , 我 一 切 所 有 的 都 是 你 的 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
父 亲 对 他 说 : 儿 阿 ! 你 常 和 我 同 在 , 我 一 切 所 有 的 都 是 你 的 ;

Luke 15:31 King James Bible
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

Luke 15:31 English Revised Version
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 19:22,23
主人對他說:『你這惡僕!我要憑你的口定你的罪。你既知道我是嚴厲的人,沒有放下的還要去拿,沒有種下的還要去收,…

馬太福音 20:13-16
家主回答其中的一人說:『朋友,我不虧負你。你與我講定的不是一錢銀子嗎?…

馬可福音 7:27,28
耶穌對她說:「讓兒女們先吃飽,不好拿兒女的餅丟給狗吃。」…

羅馬書 9:4
他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;

羅馬書 11:1,35
我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。…

鏈接 (Links)
路加福音 15:31 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 15:31 多種語言 (Multilingual)Lucas 15:31 西班牙人 (Spanish)Luc 15:31 法國人 (French)Lukas 15:31 德語 (German)路加福音 15:31 中國語文 (Chinese)Luke 15:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
浪子的比喻
30但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢!』 31父親對他說:『兒啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的。 32只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。』」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 15:30
但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢!』

路加福音 15:32
只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。』」

約翰福音 8:35
奴僕不能永遠住在家裡,兒子是永遠住在家裡。

路加福音 15:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)