路加福音 15:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當他花盡了自己的一切,那地方又發生了嚴重的饑荒,他就開始窮困起來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当他花尽了自己的一切,那地方又发生了严重的饥荒,他就开始穷困起来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既耗盡了一切所有的,又遇著那地方大遭饑荒,就窮苦起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他花盡了一切所有的,那地方又遇上了嚴重的饑荒,就窮困起來;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他花尽了一切所有的,那地方又遇上了严重的饥荒,就穷困起来;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
既 耗 盡 了 一 切 所 有 的 , 又 遇 著 那 地 方 大 遭 饑 荒 , 就 窮 苦 起 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
既 耗 尽 了 一 切 所 有 的 , 又 遇 着 那 地 方 大 遭 饥 荒 , 就 穷 苦 起 来 。

Luke 15:14 King James Bible
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.

Luke 15:14 English Revised Version
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

arose.

歷代志下 33:11
所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鐃鉤鉤住瑪拿西,用銅鏈鎖住他,帶到巴比倫去。

以西結書 16:27
因此我伸手攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交給恨你的非利士眾女,使她們任意待你。她們見你的淫行,為你羞恥。

何西阿書 2:9-14
因此,到了收割的日子,出酒的時候,我必將我的五穀、新酒收回,也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。…

阿摩司書 8:9-12
主耶和華說:「到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。…

鏈接 (Links)
路加福音 15:14 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 15:14 多種語言 (Multilingual)Lucas 15:14 西班牙人 (Spanish)Luc 15:14 法國人 (French)Lukas 15:14 德語 (German)路加福音 15:14 中國語文 (Chinese)Luke 15:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
浪子的比喻
13過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裡任意放蕩,浪費資財。 14既耗盡了一切所有的,又遇著那地方大遭饑荒,就窮苦起來。 15於是去投靠那地方的一個人,那人打發他到田裡去放豬。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 13:25
義人吃得飽足,惡人肚腹缺糧。

路加福音 15:13
過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裡任意放蕩,浪費資財。

路加福音 15:15
於是去投靠那地方的一個人,那人打發他到田裡去放豬。

路加福音 15:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)