利未記 9:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了第八天,摩西召了亚伦和他儿子,并以色列的众长老来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了第八天,摩西把亞倫和他的兒子,以及以色列的眾長老都召了來;

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了第八天,摩西把亚伦和他的儿子,以及以色列的众长老都召了来;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 第 八 天 , 摩 西 召 了 亞 倫 和 他 兒 子 , 並 以 色 列 的 眾 長 老 來 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 第 八 天 , 摩 西 召 了 亚 伦 和 他 儿 子 , 并 以 色 列 的 众 长 老 来 ,

Leviticus 9:1 King James Bible
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

Leviticus 9:1 English Revised Version
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the eighth day.

利未記 12:2,3
「你曉諭以色列人說:若有婦人懷孕生男孩,她就不潔淨七天,像在月經汙穢的日子不潔淨一樣。…

利未記 14:8-10
求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。…

利未記 15:13,14
「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。…

利未記 22:27
「才生的公牛,或是綿羊,或是山羊,七天當跟著母,從第八天以後,可以當供物蒙悅納,作為耶和華的火祭。

民數記 6:9,10
「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。…

民數記 14:10,23
但全會眾說拿石頭打死他們二人。忽然,耶和華的榮光在會幕中向以色列眾人顯現。…

民數記 15:14,29
若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。…

民數記 6:10
第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。

以西結書 43:26,27
七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。…

馬太福音 28:1
安息日將盡,七日的頭一日天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。

鏈接 (Links)
利未記 9:1 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:1 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:1 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:1 法國人 (French)3 Mose 9:1 德語 (German)利未記 9:1 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
1到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來, 2對亞倫說:「你當取牛群中的一隻公牛犢做贖罪祭,一隻公綿羊做燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 8:36
於是亞倫和他兒子行了耶和華藉著摩西所吩咐的一切事。

以西結書 43:27
滿了七日,自八日以後,祭司要在壇上獻你們的燔祭和平安祭,我必悅納你們。這是主耶和華說的。」

利未記 8:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)