平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 素來吃美好食物的,現今在街上變為孤寒;素來臥朱紅褥子的,現今躺臥糞堆。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 素来吃美好食物的,现今在街上变为孤寒;素来卧朱红褥子的,现今躺卧粪堆。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些從前吃美食的,現今都在街上孤單淒涼;那些從前在豪奢生活中長大的,現今卻在垃圾堆中打滾。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些从前吃美食的,现今都在街上孤单凄凉;那些从前在豪奢生活中长大的,现今却在垃圾堆中打滚。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 素 來 吃 美 好 食 物 的 , 現 今 在 街 上 變 為 孤 寒 ; 素 來 臥 朱 紅 褥 子 的 , 現 今 躺 臥 糞 堆 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 素 来 吃 美 好 食 物 的 , 现 今 在 街 上 变 为 孤 寒 ; 素 来 卧 朱 红 褥 子 的 , 现 今 躺 卧 粪 堆 。 Lamentations 4:5 King James Bible They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills. Lamentations 4:5 English Revised Version They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dung-hills. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that die 申命記 28:54-56 以賽亞書 3:16-26 以賽亞書 24:6-12 以賽亞書 32:9-14 耶利米書 6:2,3 阿摩司書 6:3-7 路加福音 7:25 提摩太前書 5:6 啟示錄 18:7-9 brought 撒母耳記下 1:24 箴言 31:21 路加福音 16:19 embrace 約伯記 24:8 耶利米書 9:21,22 路加福音 15:16 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 4:5 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 4:5 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 4:5 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 4:5 法國人 (French) • Klagelieder 4:5 德語 (German) • 耶利米哀歌 4:5 中國語文 (Chinese) • Lamentations 4:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |