平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人不記念耶和華他們的神,就是拯救他們脫離四圍仇敵之手的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人不记念耶和华他们的神,就是拯救他们脱离四围仇敌之手的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人忘記了耶和華他們的 神,就是曾經拯救他們脫離四圍仇敵之手的那位; 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人忘记了耶和华他们的 神,就是曾经拯救他们脱离四围仇敌之手的那位; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 不 記 念 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 , 就 是 拯 救 他 們 脫 離 四 圍 仇 敵 之 手 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 不 记 念 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 , 就 是 拯 救 他 们 脱 离 四 围 仇 敌 之 手 的 , Judges 8:34 King James Bible And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: Judges 8:34 English Revised Version And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) remembered 詩篇 78:11,42 詩篇 106:18,21 傳道書 12:1 耶利米書 2:32 鏈接 (Links) 士師記 8:34 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 8:34 多種語言 (Multilingual) • Jueces 8:34 西班牙人 (Spanish) • Juges 8:34 法國人 (French) • Richter 8:34 德語 (German) • 士師記 8:34 中國語文 (Chinese) • Judges 8:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基甸治理以色列人 …33基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力行邪淫,以巴力比利土為他們的神。 34以色列人不記念耶和華他們的神,就是拯救他們脫離四圍仇敵之手的, 35也不照著耶路巴力(就是基甸)向他們所施的恩惠厚待他的家。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:9 「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。 士師記 3:7 以色列人行耶和華眼中看為惡的事,忘記耶和華他們的神,去侍奉諸巴力和亞舍拉, 詩篇 78:42 他們不追念他的能力和贖他們脫離敵人的日子。 耶利米書 23:27 他們各人將所做的夢對鄰舍述說,想要使我的百姓忘記我的名,正如他們列祖因巴力忘記我的名一樣。 |