平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她住在以法蓮山地拉瑪和伯特利中間,在底波拉的棕樹下,以色列人都上她那裡去聽判斷。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她住在以法莲山地拉玛和伯特利中间,在底波拉的棕树下,以色列人都上她那里去听判断。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她常坐在以法蓮山地,拉瑪和伯特利之間那棵底波拉棕樹下;以色列人都上到她那裡去聽判斷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她常坐在以法莲山地,拉玛和伯特利之间那棵底波拉棕树下;以色列人都上到她那里去听判断。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 住 在 以 法 蓮 山 地 拉 瑪 和 伯 特 利 中 間 , 在 底 波 拉 的 棕 樹 下 。 以 色 列 人 都 上 他 那 裡 去 聽 判 斷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 住 在 以 法 莲 山 地 拉 玛 和 伯 特 利 中 间 , 在 底 波 拉 的 棕 树 下 。 以 色 列 人 都 上 他 那 里 去 听 判 断 。 Judges 4:5 King James Bible And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment. Judges 4:5 English Revised Version And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the palm 創世記 35:8 between 約書亞記 16:2 約書亞記 18:22,25 撒母耳記上 1:1,19 撒母耳記上 6:16,17 撒母耳記上 25:1 耶利米書 31:15 came up 出埃及記 18:13,16,19,26 申命記 17:8-12 撒母耳記下 15:2-6 鏈接 (Links) 士師記 4:5 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 4:5 多種語言 (Multilingual) • Jueces 4:5 西班牙人 (Spanish) • Juges 4:5 法國人 (French) • Richter 4:5 德語 (German) • 士師記 4:5 中國語文 (Chinese) • Judges 4:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 底波拉做士師 …4有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,當時做以色列的士師。 5她住在以法蓮山地拉瑪和伯特利中間,在底波拉的棕樹下,以色列人都上她那裡去聽判斷。 6她打發人從拿弗他利的基低斯將亞比挪菴的兒子巴拉召了來,對他說:「耶和華以色列的神吩咐你說:『你率領一萬拿弗他利和西布倫人上他泊山去。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 35:8 利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下,那棵樹名叫亞倫巴古。 士師記 4:4 有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,當時做以色列的士師。 撒母耳記上 22:6 掃羅在基比亞的拉瑪,坐在垂絲柳樹下,手裡拿著槍,眾臣僕侍立在左右。掃羅聽見大衛和跟隨他的人在何處, 耶利米書 31:15 耶和華如此說:「在拉瑪聽見號啕痛哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」 |