士師記 21:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人來到伯特利,坐在神面前直到晚上,放聲痛哭,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人来到伯特利,坐在神面前直到晚上,放声痛哭,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人來到伯特利,在那裡坐在 神面前直到晚上,放聲大哭,

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人来到伯特利,在那里坐在 神面前直到晚上,放声大哭,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 來 到 伯 特 利 , 坐 在   神 面 前 直 到 晚 上 , 放 聲 痛 哭 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 来 到 伯 特 利 , 坐 在   神 面 前 直 到 晚 上 , 放 声 痛 哭 ,

Judges 21:2 King James Bible
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;

Judges 21:2 English Revised Version
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the house

士師記 21:12
他們在基列雅比人中,遇見了四百個未嫁的處女,就帶到迦南地的示羅營裡。

士師記 20:18,23,26
以色列人就起來,到伯特利去求問神說:「我們中間誰當首先上去與便雅憫人爭戰呢?」耶和華說:「猶大當先上去。」…

約書亞記 18:1
以色列的全會眾都聚集在示羅,把會幕設立在那裡,那地已經被他們制伏了。

lifted

士師記 2:4
耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。

創世記 27:38
以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。

撒母耳記上 30:4
大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。

鏈接 (Links)
士師記 21:2 雙語聖經 (Interlinear)士師記 21:2 多種語言 (Multilingual)Jueces 21:2 西班牙人 (Spanish)Juges 21:2 法國人 (French)Richter 21:2 德語 (German)士師記 21:2 中國語文 (Chinese)Judges 21:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
便雅憫人敗
1以色列人在米斯巴曾起誓說:「我們都不將女兒給便雅憫人為妻。」 2以色列人來到伯特利,坐在神面前直到晚上,放聲痛哭, 3說:「耶和華以色列的神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 20:26
以色列眾人就上到伯特利,坐在耶和華面前哭號,當日禁食直到晚上;又在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

士師記 21:3
說:「耶和華以色列的神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」

撒母耳記上 11:4
使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。

士師記 21:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)