平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就放聲大哭,直哭到沒有力氣再哭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就放声大哭,直哭到没有力气再哭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 就 放 聲 大 哭 , 直 哭 得 沒 有 氣 力 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 和 跟 随 他 的 人 就 放 声 大 哭 , 直 哭 得 没 有 气 力 。 1 Samuel 30:4 King James Bible Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. 1 Samuel 30:4 English Revised Version Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lifted up 撒母耳記上 4:13 撒母耳記上 11:4 創世記 37:33-35 民數記 14:1,39 士師記 2:4 士師記 21:2 以斯拉記 10:1 鏈接 (Links) 撒母耳記上 30:4 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 30:4 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 30:4 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 30:4 法國人 (French) • 1 Samuel 30:4 德語 (German) • 撒母耳記上 30:4 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 30:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞瑪力人焚掠洗革拉 …3大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子、兒女都被擄去了。 4大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。 5大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:1 當下全會眾大聲喧嚷,那夜百姓都哭號。 撒母耳記上 11:4 使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。 撒母耳記上 30:3 大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子、兒女都被擄去了。 |