平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 米迦說:「你可以住在我這裡,我以你為父,為祭司。我每年給你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 米迦说:“你可以住在我这里,我以你为父,为祭司。我每年给你十舍客勒银子,一套衣服和度日的食物。”利未人就进了他的家。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 米迦對他說:「你與我住在一起吧,作我的師父和祭司;我每年給你一百一十四克銀子、一套衣服和食用。」利未人就進了米迦的家。 圣经新译本 (CNV Simplified) 米迦对他说:「你与我住在一起吧,作我的师父和祭司;我每年给你一百一十四克银子、一套衣服和食用。」利未人就进了米迦的家。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 米 迦 說 : 你 可 以 住 在 我 這 裡 , 我 以 你 為 父 、 為 祭 司 。 我 每 年 給 你 十 舍 客 勒 銀 子 , 一 套 衣 服 和 度 日 的 食 物 。 利 未 人 就 進 了 他 的 家 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 米 迦 说 : 你 可 以 住 在 我 这 里 , 我 以 你 为 父 、 为 祭 司 。 我 每 年 给 你 十 舍 客 勒 银 子 , 一 套 衣 服 和 度 日 的 食 物 。 利 未 人 就 进 了 他 的 家 。 Judges 17:10 King James Bible And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. Judges 17:10 English Revised Version And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a father 士師記 17:11 士師記 18:19 創世記 45:8 列王紀下 6:21 列王紀下 8:8,9 列王紀下 13:14 約伯記 29:16 以賽亞書 22:21 I will give 士師記 18:20 撒母耳記上 2:36 以西結書 13:19 馬太福音 26:15 約翰福音 12:6 提摩太前書 6:10 彼得前書 5:2 a suit of apparel. 鏈接 (Links) 士師記 17:10 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 17:10 多種語言 (Multilingual) • Jueces 17:10 西班牙人 (Spanish) • Juges 17:10 法國人 (French) • Richter 17:10 德語 (German) • 士師記 17:10 中國語文 (Chinese) • Judges 17:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |