士師記 17:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人情願與那人同住,那人看這少年人如自己的兒子一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人情愿与那人同住,那人看这少年人如自己的儿子一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他同意與那人同住;那人看待這青年人好像自己的一個兒子一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他同意与那人同住;那人看待这青年人好像自己的一个儿子一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
利 未 人 情 願 與 那 人 同 住 ; 那 人 看 這 少 年 人 如 自 己 的 兒 子 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
利 未 人 情 愿 与 那 人 同 住 ; 那 人 看 这 少 年 人 如 自 己 的 儿 子 一 样 。

Judges 17:11 King James Bible
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.

Judges 17:11 English Revised Version
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 17:11 雙語聖經 (Interlinear)士師記 17:11 多種語言 (Multilingual)Jueces 17:11 西班牙人 (Spanish)Juges 17:11 法國人 (French)Richter 17:11 德語 (German)士師記 17:11 中國語文 (Chinese)Judges 17:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米迦立像
10米迦說:「你可以住在我這裡,我以你為父,為祭司。我每年給你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。 11利未人情願與那人同住,那人看這少年人如自己的兒子一樣。 12米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 17:10
米迦說:「你可以住在我這裡,我以你為父,為祭司。我每年給你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。

士師記 17:12
米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。

士師記 17:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)