平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 猶太人說:「現在我們知道你是有鬼魔附身的。亞伯拉罕死了,先知們也死了,你還說『人如果遵守我的話語,就絕不會嘗到死的滋味,直到永遠。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 犹太人说:“现在我们知道你是有鬼魔附身的。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你还说‘人如果遵守我的话语,就绝不会尝到死的滋味,直到永远。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味』。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹太人对他说:“现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说‘人若遵守我的道,就永远不尝死味’。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶太人對他說:「現在我們知道你的確是鬼附的。亞伯拉罕死了,先知們也死了,你還說『人若遵守我的道,必定永遠不嘗死味』, 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹太人对他说:「现在我们知道你的确是鬼附的。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你还说『人若遵守我的道,必定永远不尝死味』, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 太 人 對 他 說 : 現 在 我 們 知 道 你 是 鬼 附 著 的 。 亞 伯 拉 罕 死 了 , 眾 先 知 也 死 了 , 你 還 說 : 人 若 遵 守 我 的 道 , 就 永 遠 不 嘗 死 味 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 太 人 对 他 说 : 现 在 我 们 知 道 你 是 鬼 附 着 的 。 亚 伯 拉 罕 死 了 , 众 先 知 也 死 了 , 你 还 说 : 人 若 遵 守 我 的 道 , 就 永 远 不 尝 死 味 。 John 8:52 King James Bible Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death. John 8:52 English Revised Version The Jews said unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Now. 約翰福音 8:48 約翰福音 9:24 Abraham. 撒迦利亞書 1:5,6 希伯來書 11:13 taste. 希伯來書 2:9 鏈接 (Links) 約翰福音 8:52 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 8:52 多種語言 (Multilingual) • Juan 8:52 西班牙人 (Spanish) • Jean 8:52 法國人 (French) • Johannes 8:52 德語 (German) • 約翰福音 8:52 中國語文 (Chinese) • John 8:52 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 出於神的必聽神的話 …51我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」 52猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味』。 53難道你比我們的祖宗亞伯拉罕還大嗎?他死了,眾先知也死了。你將自己當做什麼人呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒迦利亞書 1:5 你們的列祖在哪裡呢?那些先知能永遠存活嗎? 馬太福音 11:18 約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。 約翰福音 1:19 約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」 約翰福音 7:20 眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」 約翰福音 8:22 猶太人說:「他說『我所去的地方你們不能到』,難道他要自盡嗎?」 約翰福音 8:51 我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」 約翰福音 8:55 你們未曾認識他,我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣。但我認識他,也遵守他的道。 約翰福音 14:23 耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 約翰福音 15:20 你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。 約翰福音 17:6 你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。 希伯來書 2:9 唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。 |