約翰福音 7:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
眾人回答:「你有鬼魔附身!誰想要殺你?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
众人回答:“你有鬼魔附身!谁想要杀你?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人回答说:“你是被鬼附着了!谁想要杀你?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾回答:「你是鬼附的,誰想要殺你呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
群众回答:「你是鬼附的,谁想要杀你呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 回 答 說 : 你 是 被 鬼 附 著 了 ! 誰 想 要 殺 你 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 回 答 说 : 你 是 被 鬼 附 着 了 ! 谁 想 要 杀 你 ?

John 7:20 King James Bible
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

John 7:20 English Revised Version
The multitude answered, Thou hast a devil: who seeketh to kill thee?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Thou.

約翰福音 8:48,52
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」…

約翰福音 10:20
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」

馬太福音 10:25
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

馬太福音 11:18,19
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。…

馬太福音 12:24
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」

馬可福音 3:21,22,30
耶穌的親屬聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。…

使徒行傳 26:24
保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧!你的學問太大,反叫你癲狂了!」

鏈接 (Links)
約翰福音 7:20 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:20 多種語言 (Multilingual)Juan 7:20 西班牙人 (Spanish)Jean 7:20 法國人 (French)Johannes 7:20 德語 (German)約翰福音 7:20 中國語文 (Chinese)John 7:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可按外貌定是非
19「摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法!為什麼想要殺我呢?」 20眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」 21耶穌說:「我做了一件事,你們都以為稀奇。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:34
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬太福音 11:18
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。

約翰福音 8:48
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」

約翰福音 8:49
耶穌說:「我不是鬼附著的。我尊敬我的父,你們倒輕慢我。

約翰福音 8:52
猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味』。

約翰福音 10:20
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」

約翰福音 7:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)