平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 來到瑪麗亞那裡的許多猶太人,看到耶穌所做的事,就信了耶穌。 中文标准译本 (CSB Simplified) 来到玛丽亚那里的许多犹太人,看到耶稣所做的事,就信了耶稣。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些來看馬利亞的猶太人見了耶穌所做的事,就多有信他的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些来看马利亚的犹太人见了耶稣所做的事,就多有信他的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有許多到馬利亞那裡去的猶太人,看見了耶穌所作的事,就信了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有许多到马利亚那里去的犹太人,看见了耶稣所作的事,就信了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 來 看 馬 利 亞 的 猶 太 人 見 了 耶 穌 所 做 的 事 , 就 多 有 信 他 的 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 来 看 马 利 亚 的 犹 太 人 见 了 耶 稣 所 做 的 事 , 就 多 有 信 他 的 ; John 11:45 King James Bible Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. John 11:45 English Revised Version Many therefore of the Jews, which came to Mary and beheld that which he did, believed on him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jews. 約翰福音 11:19,31 約翰福音 2:23 約翰福音 10:41 約翰福音 12:9-11,17-19,42 鏈接 (Links) 約翰福音 11:45 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:45 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:45 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:45 法國人 (French) • Johannes 11:45 德語 (German) • 約翰福音 11:45 中國語文 (Chinese) • John 11:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:31 以色列人看見耶和華向埃及人所行的大事,就敬畏耶和華,又信服他和他的僕人摩西。 約翰福音 2:23 當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。 約翰福音 7:31 但眾人中間有好些信他的,說:「基督來的時候,他所行的神蹟豈能比這人所行的更多嗎?」 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 約翰福音 12:11 因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。 約翰福音 12:17 當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裡的眾人就作見證。 |