平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 當耶穌呼喚拉撒路從墳墓中出來,使他從死人中復活的時候,那些與耶穌在一起的眾人就見證了這件事。 中文标准译本 (CSB Simplified) 当耶稣呼唤拉撒路从坟墓中出来,使他从死人中复活的时候,那些与耶稣在一起的众人就见证了这件事。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裡的眾人就作見證。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些和耶穌在一起,看見他叫拉撒路從墳墓出來,又使他從死人中復活的群眾,都為這事作見證。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些和耶稣在一起,看见他叫拉撒路从坟墓出来,又使他从死人中复活的群众,都为这事作见证。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 耶 穌 呼 喚 拉 撒 路 , 叫 他 從 死 復 活 出 墳 墓 的 時 候 , 同 耶 穌 在 那 裡 的 眾 人 就 作 見 證 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 耶 稣 呼 唤 拉 撒 路 , 叫 他 从 死 复 活 出 坟 墓 的 时 候 , 同 耶 稣 在 那 里 的 众 人 就 作 见 证 。 John 12:17 King James Bible The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record. John 12:17 English Revised Version The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, bare witness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) people. 約翰福音 12:9 約翰福音 11:31,45,46 詩篇 145:6,7 bare. 約翰福音 1:19,32,34 約翰福音 5:35-39 約翰福音 8:13,14 約翰福音 15:26,27 約翰福音 19:35 約翰福音 21:24 使徒行傳 1:22 使徒行傳 5:32 約翰一書 5:9-12 啟示錄 1:2 鏈接 (Links) 約翰福音 12:17 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 12:17 多種語言 (Multilingual) • Juan 12:17 西班牙人 (Spanish) • Jean 12:17 法國人 (French) • Johannes 12:17 德語 (German) • 約翰福音 12:17 中國語文 (Chinese) • John 12:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主騎驢進耶路撒冷 …16這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這話是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。 17當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裡的眾人就作見證。 18眾人因聽見耶穌行了這神蹟,就去迎接他。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 11:42 我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站著的眾人,叫他們信是你差了我來。」 約翰福音 11:45 那些來看馬利亞的猶太人見了耶穌所做的事,就多有信他的。 約翰福音 12:9 有許多猶太人知道耶穌在那裡,就來了,不但是為耶穌的緣故,也是要看他從死裡所復活的拉撒路。 |