平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 早晚之間,就被毀滅,永歸無有,無人理會。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 早晚之间,就被毁灭,永归无有,无人理会。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在早晚之間就被毀滅,永歸沉淪,無人懷念。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在早晚之间就被毁灭,永归沉沦,无人怀念。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 早 晚 之 間 , 就 被 毀 滅 , 永 歸 無 有 , 無 人 理 會 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 早 晚 之 间 , 就 被 毁 灭 , 永 归 无 有 , 无 人 理 会 。 Job 4:20 King James Bible They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it. Job 4:20 English Revised Version Betwixt morning and evening they are destroyed: they perish for ever without any regarding it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) destroyed. 歷代志下 15:6 *marg from morning. 以賽亞書 38:12,13 they perish. 約伯記 14:14 約伯記 16:22 詩篇 39:13 詩篇 92:7 without. 約伯記 18:17 約伯記 20:7 歷代志下 21:20 詩篇 37:36 箴言 10:7 鏈接 (Links) 約伯記 4:20 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 4:20 多種語言 (Multilingual) • Job 4:20 西班牙人 (Spanish) • Job 4:20 法國人 (French) • Hiob 4:20 德語 (German) • 約伯記 4:20 中國語文 (Chinese) • Job 4:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |