約伯記 14:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你攻击人常常得胜,使他去世;你改变他的容貌,叫他往而不回。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你永遠勝過人,人就去世,你改變他的容貌,把他遣走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你永远胜过人,人就去世,你改变他的容貌,把他遣走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 攻 擊 人 常 常 得 勝 , 使 他 去 世 ; 你 改 變 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 攻 击 人 常 常 得 胜 , 使 他 去 世 ; 你 改 变 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。

Job 14:20 King James Bible
Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.

Job 14:20 English Revised Version
Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

prevailest

傳道書 8:8
無人有權力掌管生命,將生命留住,也無人有權力掌管死期。這場爭戰無人能免,邪惡也不能救那好行邪惡的人。

changest

約伯記 14:14
人若死了,豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放的時候來到。

約伯記 2:12
他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。

耶利米哀歌 4:8
現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。

鏈接 (Links)
約伯記 14:20 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 14:20 多種語言 (Multilingual)Job 14:20 西班牙人 (Spanish)Job 14:20 法國人 (French)Hiob 14:20 德語 (German)約伯記 14:20 中國語文 (Chinese)Job 14:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歷言人生逝世甚速
19水流消磨石頭,所流溢的洗去地上的塵土。你也照樣滅絕人的指望。 20你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。 21他兒子得尊榮,他也不知道;降為卑,他也不覺得。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:13
不然,我就早已躺臥安睡,

約伯記 4:20
早晚之間,就被毀滅,永歸無有,無人理會。

約伯記 20:7
他終必滅亡,像自己的糞一樣。素來見他的人要說:『他在哪裡呢?』

約伯記 14:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)