約伯記 16:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為我的年數將盡,我快要走上那條一去不返的路。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为我的年数将尽,我快要走上那条一去不返的路。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 再 過 幾 年 , 我 必 走 那 往 而 不 返 之 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 再 过 几 年 , 我 必 走 那 往 而 不 返 之 路 。

Job 16:22 King James Bible
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

Job 16:22 English Revised Version
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a few years.

約伯記 14:5,14
人的日子既然限定,他的月數在你那裡,你也派定他的界限,使他不能越過,…

whence

約伯記 7:9,10
雲彩消散而過,照樣,人下陰間也不再上來。…

約伯記 14:10
但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢?

傳道書 12:5
人怕高處,路上有驚慌,杏樹開花,蚱蜢成為重擔,人所願的也都廢掉。因為人歸他永遠的家,弔喪的在街上往來。

鏈接 (Links)
約伯記 16:22 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 16:22 多種語言 (Multilingual)Job 16:22 西班牙人 (Spanish)Job 16:22 法國人 (French)Hiob 16:22 德語 (German)約伯記 16:22 中國語文 (Chinese)Job 16:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
向神哀訴
21願人得與神辯白,如同人與朋友辯白一樣! 22因為再過幾年,我必走那往而不返之路。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:13
不然,我就早已躺臥安睡,

約伯記 10:21
就是往黑暗和死蔭之地以先,可以稍得暢快。

約伯記 16:21
願人得與神辯白,如同人與朋友辯白一樣!

約伯記 16:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)