約伯記 33:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的肉消瘦,不得再見,先前不見的骨頭都凸出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的肉消瘦,不得再见,先前不见的骨头都凸出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的肌肉消瘦以致看不見,以前看不見的骨頭,現在都凸出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的肌肉消瘦以致看不见,以前看不见的骨头,现在都凸出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 肉 消 瘦 , 不 得 再 見 ; 先 前 不 見 的 骨 頭 都 凸 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 肉 消 瘦 , 不 得 再 见 ; 先 前 不 见 的 骨 头 都 凸 出 来 。

Job 33:21 King James Bible
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.

Job 33:21 English Revised Version
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

His flesh

約伯記 7:5
我的肉體以蟲子和塵土為衣,我的皮膚才收了口又重新破裂。

約伯記 13:28
我已經像滅絕的爛物,像蟲蛀的衣裳。

約伯記 14:20,22
你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。…

約伯記 19:20
我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。

詩篇 32:3,4
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。…

詩篇 39:11
你因人的罪惡,懲罰他的時候,叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬。世人真是虛幻!(細拉)

詩篇 102:3-5
因為我的年日如煙雲消滅,我的骨頭如火把燒著。…

箴言 5:11
終久你皮肉和身體消毀,你就悲嘆,

his bones

詩篇 22:15-17
我的精力枯乾,如同瓦片,我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。…

鏈接 (Links)
約伯記 33:21 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 33:21 多種語言 (Multilingual)Job 33:21 西班牙人 (Spanish)Job 33:21 法國人 (French)Hiob 33:21 德語 (German)約伯記 33:21 中國語文 (Chinese)Job 33:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神懲人以苦乃為救其生命
20以致他的口厭棄食物,心厭惡美味。 21他的肉消瘦,不得再見,先前不見的骨頭都凸出來。 22他的靈魂臨近深坑,他的生命近於滅命的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 16:8
又抓住我,做見證攻擊我。我身體的枯瘦,也當面見證我的不是。

約伯記 19:20
我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。

詩篇 22:17
我的骨頭我都能數過,他們瞪著眼看我。

詩篇 102:5
因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。

約伯記 33:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)