約伯記 22:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
困乏的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他食物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
疲乏的人你沒有給他水喝,飢餓的人你沒有給他飯吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
疲乏的人你没有给他水喝,饥饿的人你没有给他饭吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
困 乏 的 人 , 你 沒 有 給 他 水 喝 ; 飢 餓 的 人 , 你 沒 有 給 他 食 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
困 乏 的 人 , 你 没 有 给 他 水 喝 ; 饥 饿 的 人 , 你 没 有 给 他 食 物 。

Job 22:7 King James Bible
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

Job 22:7 English Revised Version
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not given

約伯記 31:17
或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃

申命記 15:7-11
「在耶和華你神所賜你的地上,無論哪一座城裡,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍著心,攥著手不幫補你窮乏的弟兄,…

詩篇 112:9
他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。

箴言 11:24,25
有施散的卻更增添,有吝惜過度的反致窮乏。…

箴言 19:17
憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。

以賽亞書 58:7,10
不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?…

以西結書 18:7,16
未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿,…

馬太福音 25:42
因為我餓了,你們不給我吃;渴了,你們不給我喝;

羅馬書 12:20
所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。」

鏈接 (Links)
約伯記 22:7 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:7 多種語言 (Multilingual)Job 22:7 西班牙人 (Spanish)Job 22:7 法國人 (French)Hiob 22:7 德語 (German)約伯記 22:7 中國語文 (Chinese)Job 22:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
6因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。 7困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。 8有能力的人就得地土,尊貴的人也住在其中。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 31:16
「我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望,

約伯記 31:17
或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃

約伯記 31:31
若我帳篷的人未嘗說『誰不以主人的食物吃飽呢?』

約伯記 22:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)