約伯記 22:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此,有网罗环绕你,有恐惧忽然使你惊惶;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此有網羅環繞著你,恐懼也忽然使你驚慌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此有网罗环绕着你,恐惧也忽然使你惊慌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 , 有 網 羅 環 繞 你 , 有 恐 懼 忽 然 使 你 驚 惶 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 , 有 网 罗 环 绕 你 , 有 恐 惧 忽 然 使 你 惊 惶 ;

Job 22:10 King James Bible
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

Job 22:10 English Revised Version
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

snares

約伯記 18:8-10
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。…

約伯記 19:6
就該知道是神傾覆我,用網羅圍繞我。

詩篇 11:6
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。

sudden

約伯記 6:4
因全能者的箭射入我身,其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。

約伯記 13:21
就是把你的手縮回,遠離我身,又不使你的驚惶威嚇我。

箴言 1:27
驚恐臨到你們好像狂風,災難來到如同暴風,急難痛苦臨到你們身上。

箴言 3:25,26
忽然來的驚恐,不要害怕;惡人遭毀滅,也不要恐懼。…

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

鏈接 (Links)
約伯記 22:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:10 多種語言 (Multilingual)Job 22:10 西班牙人 (Spanish)Job 22:10 法國人 (French)Hiob 22:10 德語 (German)約伯記 22:10 中國語文 (Chinese)Job 22:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
9你打發寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。 10因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶; 11或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:5
他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裡的也搶去了,他的財寶有網羅張口吞滅了。

約伯記 15:21
驚嚇的聲音常在他耳中,在平安時,搶奪的必臨到他那裡。

約伯記 18:8
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。

約伯記 36:17
「但你滿口有惡人批評的言語,判斷和刑罰抓住你。

約伯記 22:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)