耶利米書 50:10 迦勒底必成為掠物,凡擄掠她的都必心滿意足。」這是耶和華說的。
耶利米書 50:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦勒底必成為掠物,凡擄掠她的都必心滿意足。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦勒底必成为掠物,凡掳掠她的都必心满意足。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
迦勒底必成為掠物,擄掠它的都必心滿意足。」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
迦勒底必成为掠物,掳掠它的都必心满意足。」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
迦 勒 底 必 成 為 掠 物 ; 凡 擄 掠 他 的 都 必 心 滿 意 足 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
迦 勒 底 必 成 为 掠 物 ; 凡 掳 掠 他 的 都 必 心 满 意 足 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Jeremiah 50:10 King James Bible
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.

Jeremiah 50:10 English Revised Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Chaldea

耶利米書 25:12
「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 27:7
列國都必服侍他和他的兒孫,直到他本國遭報的日期來到,那時多國和大君王要使他做他們的奴僕。

all that

以賽亞書 33:4,23
你們所擄的必被斂盡,好像螞蚱吃盡禾稼;人要蹦在其上,好像蝗蟲一樣。…

以賽亞書 45:3
我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。

啟示錄 17:16
你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。

鏈接 (Links)
耶利米書 50:10 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 50:10 多種語言 (Multilingual)Jeremías 50:10 西班牙人 (Spanish)Jérémie 50:10 法國人 (French)Jeremia 50:10 德語 (German)耶利米書 50:10 中國語文 (Chinese)Jeremiah 50:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
申言巴比倫遭報
9因我必激動聯合的大國從北方上來攻擊巴比倫,他們要擺陣攻擊她,她必從那裡被攻取。他們的箭好像善射之勇士的箭,一枝也不徒然返回。 10迦勒底必成為掠物,凡擄掠她的都必心滿意足。」這是耶和華說的。
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 50:26
你們要從極遠的邊界來攻擊她,開她的倉廩,將她堆如高堆,毀滅淨盡,絲毫不留。

耶利米書 51:24
耶和華說:「我必在你們眼前,報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。」

耶利米書 51:35
錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」

以西結書 11:24
靈將我舉起,在異象中,藉著神的靈將我帶進迦勒底地,到被擄的人那裡。我所見的異象就離我上升去了。

耶利米書 50:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)