平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主萬軍之耶和華說:「我要使恐嚇從四圍的人中臨到你們,你們必被趕出,各人一直前往,沒有人收聚逃民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主万军之耶和华说:“我要使恐吓从四围的人中临到你们,你们必被赶出,各人一直前往,没有人收聚逃民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!我必使你們因四圍的列國而恐慌,這是主萬軍之耶和華的宣告;你們必被趕逐,各自逃命,沒有人把四散奔逃的人聚集起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!我必使你们因四围的列国而恐慌,这是主万军之耶和华的宣告;你们必被赶逐,各自逃命,没有人把四散奔逃的人聚集起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 說 : 我 要 使 恐 嚇 從 四 圍 的 人 中 臨 到 你 們 ; 你 們 必 被 趕 出 , 各 人 一 直 前 往 , 沒 有 人 收 聚 逃 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 说 : 我 要 使 恐 吓 从 四 围 的 人 中 临 到 你 们 ; 你 们 必 被 赶 出 , 各 人 一 直 前 往 , 没 有 人 收 聚 逃 民 。 Jeremiah 49:5 King James Bible Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth. Jeremiah 49:5 English Revised Version Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, the LORD of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather up him that wandereth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 耶利米書 49:29 耶利米書 15:8 耶利米書 20:4 耶利米書 48:41-44 約書亞記 2:9 列王紀下 7:6,7 列王紀下 19:7 約伯記 15:21 箴言 28:1 ye shall 耶利米書 46:5 阿摩司書 4:3 none 以賽亞書 16:3 俄巴底亞書 1:12-14 鏈接 (Links) 耶利米書 49:5 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 49:5 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 49:5 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 49:5 法國人 (French) • Jeremia 49:5 德語 (German) • 耶利米書 49:5 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 49:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言亞捫人必受懲罰 …4背道的民哪,你們為何因有山谷,就是水流的山谷誇張呢?為何倚靠財寶說『誰能來到我們這裡』呢?」 5主萬軍之耶和華說:「我要使恐嚇從四圍的人中臨到你們,你們必被趕出,各人一直前往,沒有人收聚逃民。 6「後來,我還要使被擄的亞捫人歸回。」這是耶和華說的。 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 16:16 耶和華說:「我要召許多打魚的把以色列人打上來,然後我要召許多打獵的,從各山上、各岡上、各石穴中獵取他們。 耶利米書 46:5 我為何看見他們驚惶轉身退後呢?他們的勇士打敗了,急忙逃跑,並不回頭,驚嚇四圍都有。」這是耶和華說的。 耶利米書 48:43 耶和華說:「摩押的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。 耶利米書 49:29 他們的帳篷和羊群都要奪去,將幔子和一切器皿並駱駝為自己掠去。人向他們喊著說:『四圍都有驚嚇!』」 耶利米哀歌 4:15 人向他們喊著說:「不潔淨的,躲開!躲開!不要挨近我!」他們逃走漂流的時候,列國中有人說:「他們不可仍在這裡寄居。」 |