平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希實本人發的哀聲達到以利亞利,直達到雅雜,從瑣珥達到何羅念,直到伊基拉施利施亞,因為寧林的水必然乾涸。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希实本人发的哀声达到以利亚利,直达到雅杂,从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚,因为宁林的水必然干涸。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「希實本的哀叫傳到以利亞利,他們發出的聲音傳到雅雜,從瑣珥達到何羅谷和伊基拉.施利施亞;因為連寧林的河水也都乾涸了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「希实本的哀叫传到以利亚利,他们发出的声音传到雅杂,从琐珥达到何罗谷和伊基拉.施利施亚;因为连宁林的河水也都乾涸了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 實 本 人 發 的 哀 聲 達 到 以 利 亞 利 , 直 達 到 雅 雜 ; 從 瑣 珥 達 到 何 羅 念 , 直 到 伊 基 拉 施 利 施 亞 , 因 為 寧 林 的 水 必 然 乾 涸 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 实 本 人 发 的 哀 声 达 到 以 利 亚 利 , 直 达 到 雅 杂 ; 从 琐 珥 达 到 何 罗 念 , 直 到 伊 基 拉 施 利 施 亚 , 因 为 宁 林 的 水 必 然 乾 涸 。 Jeremiah 48:34 King James Bible From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. Jeremiah 48:34 English Revised Version From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the cry 耶利米書 48:2 以賽亞書 15:4-6 Elealeh 民數記 32:37 Jahaz 耶利米書 48:21 Jahazah 耶利米書 48:3,5 申命記 34:3 以賽亞書 15:5 Nimrim 民數記 32:3 Nimrah 耶利米書 48:36 Beth-nimrah 以賽亞書 15:6 desolate [heb] desolations 鏈接 (Links) 耶利米書 48:34 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 48:34 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 48:34 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 48:34 法國人 (French) • Jeremia 48:34 德語 (German) • 耶利米書 48:34 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 48:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因悖逆神輕侮主民 …33肥田和摩押地的歡喜快樂都被奪去,我使酒榨的酒絕流,無人踹酒歡呼,那歡呼卻變為仇敵的呐喊。 34希實本人發的哀聲達到以利亞利,直達到雅雜,從瑣珥達到何羅念,直到伊基拉施利施亞,因為寧林的水必然乾涸。」 35耶和華說:「我必在摩押地使那在丘壇獻祭的和那向她的神燒香的,都斷絕了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 13:10 羅得舉目,看見約旦河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的。那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。 創世記 14:2 他們都攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別和比拉王,比拉就是瑣珥。 民數記 32:3 「亞他錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩, 民數記 32:37 魯本子孫建造希實本、以利亞利、基列亭、 約書亞記 13:18 雅雜,基底莫,米法押, 以賽亞書 15:4 希實本和以利亞利悲哀的聲音達到雅雜,所以摩押帶兵器的高聲喊嚷,人心戰兢。 以賽亞書 15:5 「我心為摩押悲哀,她的貴胄逃到瑣珥,到伊基拉、施利施亞。他們上魯希坡隨走隨哭,在何羅念的路上因毀滅舉起哀聲。 以賽亞書 15:6 因為寧林的水成為乾涸,青草枯乾,嫩草滅沒,青綠之物一無所有。 耶利米書 48:2 摩押不再被稱讚,有人在希實本設計謀害她說:『來吧!我們將她剪除,不再成國。』瑪得緬哪,你也必默默無聲,刀劍必追趕你。 耶利米書 48:3 從何羅念有喊荒涼大毀滅的哀聲。 耶利米書 48:21 刑罰臨到平原之地的何倫、雅雜、米法押、 |