平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這事臨到你身上,不是你自招的嗎?不是因耶和華你神引你行路的時候,你離棄他嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这事临到你身上,不是你自招的吗?不是因耶和华你神引你行路的时候,你离弃他吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你這不是自作自受嗎?耶和華你的 神在路上引導你時,你卻離棄了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你这不是自作自受吗?耶和华你的 神在路上引导你时,你却离弃了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 事 臨 到 你 身 上 , 不 是 你 自 招 的 嗎 ? 不 是 因 耶 和 華 ─ 你 神 引 你 行 路 的 時 候 , 你 離 棄 他 嗎 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 事 临 到 你 身 上 , 不 是 你 自 招 的 吗 ? 不 是 因 耶 和 华 ─ 你 神 引 你 行 路 的 时 候 , 你 离 弃 他 吗 ? Jeremiah 2:17 King James Bible Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way? Jeremiah 2:17 English Revised Version Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hast thou 耶利米書 2:19 耶利米書 4:18 利未記 26:15 民數記 32:23 申命記 28:15 約伯記 4:8 以賽亞書 11:4 何西阿書 13:9 in that 耶利米書 2:13 歷代志上 28:9 歷代志下 7:19,20 when he 申命記 32:19 詩篇 77:20 詩篇 78:53,54 詩篇 107:7 詩篇 136:16 以賽亞書 63:11-14 鏈接 (Links) 耶利米書 2:17 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 2:17 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 2:17 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 2:17 法國人 (French) • Jeremia 2:17 德語 (German) • 耶利米書 2:17 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 2:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 遭災受禍因罪自召 …16挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。 17這事臨到你身上,不是你自招的嗎?不是因耶和華你神引你行路的時候,你離棄他嗎? 18現今你為何在埃及路上要喝西曷的水呢?你為何在亞述路上要喝大河的水呢?… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:10 耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人; 耶利米書 4:18 你的行動、你的作為招惹這事,這是你罪惡的結果,實在是苦,是害及你心了!」 耶利米書 5:25 你們的罪孽使這些事轉離你們,你們的罪惡使你們不能得福。 耶利米書 13:22 你若心裡說:『這一切事為何臨到我呢?』你的衣襟揭起,你的腳跟受傷,是因你的罪孽甚多。 耶利米書 19:4 因為他們和他們列祖並猶大君王離棄我,將這地方看為平常,在這裡向素不認識的別神燒香,又使這地方滿了無辜人的血。 耶利米書 44:3 這是因居民所行的惡,去燒香侍奉別神,就是他們和你們並你們列祖所不認識的神,惹我發怒。 以西結書 39:24 我是照他們的汙穢和罪過待他們,並且我掩面不顧他們。 何西阿書 13:9 「以色列啊,你與我反對,就是反對幫助你的,自取敗壞。 |