以賽亞書 44:4 他們要發生在草中,像溪水旁的柳樹。
以賽亞書 44:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們要發生在草中,像溪水旁的柳樹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们要发生在草中,像溪水旁的柳树。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們要從草中生長起來,像溪水旁的柳樹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们要从草中生长起来,像溪水旁的柳树。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 要 發 生 在 草 中 , 像 溪 水 旁 的 柳 樹 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 要 发 生 在 草 中 , 像 溪 水 旁 的 柳 树 。

Isaiah 44:4 King James Bible
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

Isaiah 44:4 English Revised Version
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

spring

以賽亞書 58:11
耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。

以賽亞書 61:11
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。」

詩篇 1:3
他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。

詩篇 92:13-15
他們栽於耶和華的殿中,發旺在我們神的院裡。…

使徒行傳 2:41-47
於是,領受他話的人就受了洗,那一天,門徒約添了三千人;…

使徒行傳 4:4
但聽道之人有許多信的,男丁數目約到五千。

使徒行傳 5:14
信而歸主的人越發增添,連男帶女很多。

willows

詩篇 137:1,2
我們曾在巴比倫的河邊坐下,一追想錫安就哭了。…

以西結書 17:5
又將以色列地的枝子栽於肥田裡,插在大水旁,如插柳樹。

鏈接 (Links)
以賽亞書 44:4 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 44:4 多種語言 (Multilingual)Isaías 44:4 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 44:4 法國人 (French)Jesaja 44:4 德語 (German)以賽亞書 44:4 中國語文 (Chinese)Isaiah 44:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華應許降福斯民
3因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地,我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。 4他們要發生在草中,像溪水旁的柳樹。 5這個要說「我是屬耶和華的」,那個要以雅各的名自稱,又一個要親手寫「歸耶和華的」,並自稱為以色列。』
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 23:40
第一日要拿美好樹上的果子和棕樹上的枝子,與茂密樹的枝條並河旁的柳枝,在耶和華你們的神面前歡樂七日。

約伯記 5:25
也必知道你的後裔將來發達,你的子孫像地上的青草。

約伯記 40:22
蓮葉的陰涼遮蔽牠,溪旁的柳樹環繞牠。

詩篇 137:2
我們把琴掛在那裡的柳樹上。

以賽亞書 48:19
你的後裔也必多如海沙,你腹中所生的也必多如沙粒,他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。」

以西結書 17:5
又將以色列地的枝子栽於肥田裡,插在大水旁,如插柳樹。

以賽亞書 44:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)