平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希西家喜歡見使者,就把自己寶庫的金子、銀子、香料、貴重的膏油和他武庫的一切軍器,並所有的財寶,都給他們看。他家中和全國之內,希西家沒有一樣不給他們看的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希西家喜欢见使者,就把自己宝库的金子、银子、香料、贵重的膏油和他武库的一切军器,并所有的财宝,都给他们看。他家中和全国之内,希西家没有一样不给他们看的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希西家就十分高興,並且把他的寶庫、銀子、金子、香料和貴重的油,以及他整個武器庫裡和他府庫裡的一切物件,都給使者們看;他家裡和他全國裡的東西,希西家沒有一樣不給他們看。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希西家就十分高兴,并且把他的宝库、银子、金子、香料和贵重的油,以及他整个武器库里和他府库里的一切物件,都给使者们看;他家里和他全国里的东西,希西家没有一样不给他们看。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 西 家 喜 歡 見 使 者 , 就 把 自 己 寶 庫 的 金 子 、 銀 子 、 香 料 、 貴 重 的 膏 油 , 和 他 武 庫 的 一 切 軍 器 , 並 所 有 的 財 寶 都 給 他 們 看 ; 他 家 中 和 全 國 之 內 , 希 西 家 沒 有 一 樣 不 給 他 們 看 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 西 家 喜 欢 见 使 者 , 就 把 自 己 宝 库 的 金 子 、 银 子 、 香 料 、 贵 重 的 膏 油 , 和 他 武 库 的 一 切 军 器 , 并 所 有 的 财 宝 都 给 他 们 看 ; 他 家 中 和 全 国 之 内 , 希 西 家 没 有 一 样 不 给 他 们 看 的 。 Isaiah 39:2 King James Bible And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not. Isaiah 39:2 English Revised Version And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) was glad 歷代志下 32:25,31 約伯記 31:25 詩篇 146:3,4 箴言 4:23 耶利米書 17:9 shewed 列王紀下 20:13 歷代志下 32:27 precious things. 列王紀上 10:2,10,15,25 歷代志下 9:1,9 armour. 傳道書 7:20 哥林多後書 12:7 約翰一書 1:8 鏈接 (Links) 以賽亞書 39:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 39:2 多種語言 (Multilingual) • Isaías 39:2 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 39:2 法國人 (French) • Jesaja 39:2 德語 (German) • 以賽亞書 39:2 中國語文 (Chinese) • Isaiah 39:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 巴比倫王饋禮希西家以寶物示其使 1那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽見希西家病而痊癒,就送書信和禮物給他。 2希西家喜歡見使者,就把自己寶庫的金子、銀子、香料、貴重的膏油和他武庫的一切軍器,並所有的財寶,都給他們看。他家中和全國之內,希西家沒有一樣不給他們看的。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:15 希西家就把耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的銀子都給了他。 列王紀下 18:16 那時猶大王希西家將耶和華殿門上的金子和他自己包在柱上的金子都刮下來,給了亞述王。 歷代志下 32:25 希西家卻沒有照他所蒙的恩報答耶和華,因他心裡驕傲,所以憤怒要臨到他和猶大並耶路撒冷。 歷代志下 32:31 唯有一件事,就是巴比倫王差遣使者來見希西家,訪問國中所現的奇事,這件事神離開他,要試驗他,好知道他心內如何。 約伯記 31:25 我若因財物豐裕,因我手多得資財而歡喜, |