平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽見希西家病而痊癒,就送書信和禮物給他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但听见希西家病而痊愈,就送书信和礼物给他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達.巴拉但,聽說希西家病了,又痊愈了,就派人送信和禮物給希西家。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,巴比伦王巴拉但的儿子米罗达.巴拉但,听说希西家病了,又痊愈了,就派人送信和礼物给希西家。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 巴 比 倫 王 巴 拉 但 的 兒 子 米 羅 達 巴 拉 但 聽 見 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 書 信 和 禮 物 給 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 巴 比 伦 王 巴 拉 但 的 儿 子 米 罗 达 巴 拉 但 听 见 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 书 信 和 礼 物 给 他 。 Isaiah 39:1 King James Bible At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered. Isaiah 39:1 English Revised Version At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he heard that he had been sick, and was recovered. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3292. B.C. cir. 712 列王紀下 20:12 king 以賽亞書 13:1,19 以賽亞書 14:4 以賽亞書 23:13 sent letters 撒母耳記下 8:10 撒母耳記下 10:2 歷代志下 32:23 鏈接 (Links) 以賽亞書 39:1 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 39:1 多種語言 (Multilingual) • Isaías 39:1 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 39:1 法國人 (French) • Jesaja 39:1 德語 (German) • 以賽亞書 39:1 中國語文 (Chinese) • Isaiah 39:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 巴比倫王饋禮希西家以寶物示其使 1那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽見希西家病而痊癒,就送書信和禮物給他。 2希西家喜歡見使者,就把自己寶庫的金子、銀子、香料、貴重的膏油和他武庫的一切軍器,並所有的財寶,都給他們看。他家中和全國之內,希西家沒有一樣不給他們看的。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 20:12 那時,巴比倫王巴拉但的兒子比羅達巴拉但聽見希西家病而痊癒,就送書信和禮物給他。 歷代志下 32:31 唯有一件事,就是巴比倫王差遣使者來見希西家,訪問國中所現的奇事,這件事神離開他,要試驗他,好知道他心內如何。 |