平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾,因為無葡萄可摘,無果子可收。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰,因为无葡萄可摘,无果子可收。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 無憂無慮的女子啊!再過一年多,你們就必受困擾,因為沒有葡萄可摘,收禾稼的日子也沒有來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 无忧无虑的女子啊!再过一年多,你们就必受困扰,因为没有葡萄可摘,收禾稼的日子也没有来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 無 慮 的 女 子 啊 , 再 過 一 年 多 , 必 受 騷 擾 ; 因 為 無 葡 萄 可 摘 , 無 果 子 ( 或 譯 : 禾 稼 ) 可 收 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 无 虑 的 女 子 啊 , 再 过 一 年 多 , 必 受 骚 扰 ; 因 为 无 葡 萄 可 摘 , 无 果 子 ( 或 译 : 禾 稼 ) 可 收 。 Isaiah 32:10 King James Bible Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. Isaiah 32:10 English Revised Version For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) many days and years. 以賽亞書 3:17-26 以賽亞書 24:7-12 耶利米書 25:10,11 何西阿書 3:4 for 以賽亞書 7:23 以賽亞書 16:10 耶利米書 8:13 何西阿書 2:12 約珥書 1:7,12 哈巴谷書 3:17 西番雅書 1:13 鏈接 (Links) 以賽亞書 32:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 32:10 多種語言 (Multilingual) • Isaías 32:10 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 32:10 法國人 (French) • Jesaja 32:10 德語 (German) • 以賽亞書 32:10 中國語文 (Chinese) • Isaiah 32:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |