平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不然,讓它持住我的能力,使她與我和好;願她與我和好!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不然,让它持住我的能力,使她与我和好;愿她与我和好!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 除非他們抓住我作他們的避難所,與我和好,與我和好。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 除非他们抓住我作他们的避难所,与我和好,与我和好。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 然 , 讓 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 與 我 和 好 , 願 他 與 我 和 好 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 然 , 让 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 与 我 和 好 , 愿 他 与 我 和 好 。 Isaiah 27:5 King James Bible Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. Isaiah 27:5 English Revised Version Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let him 以賽亞書 25:4 以賽亞書 26:3,4 以賽亞書 45:24 以賽亞書 56:2 以賽亞書 64:7 約書亞記 9:24,25 約書亞記 10:6 約伯記 22:21 路加福音 13:34 路加福音 14:32 路加福音 19:42 希伯來書 6:18 and he 以賽亞書 57:19 以西結書 34:25,26 何西阿書 2:18-20 羅馬書 5:1-10 哥林多後書 5:19-21 以弗所書 2:16,17 歌羅西書 1:20,21 鏈接 (Links) 以賽亞書 27:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 27:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 27:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 27:5 法國人 (French) • Jesaja 27:5 德語 (German) • 以賽亞書 27:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 27:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華恆衛其葡萄園 …4我心中不存憤怒,唯願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把她一同焚燒。 5不然,讓它持住我的能力,使她與我和好;願她與我和好!」 6將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 5:1 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。 哥林多後書 5:20 所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。 約伯記 22:21 「你要認識神,就得平安,福氣也必臨到你。 以賽亞書 12:2 看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」 以賽亞書 25:4 因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。 以賽亞書 26:3 堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。 以賽亞書 26:12 耶和華啊,你必派定我們得平安,因為我們所做的事,都是你給我們成就的。 以賽亞書 42:19 誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢? |