創世記 47:15 埃及地和迦南地的銀子都花盡了,埃及眾人都來見約瑟,說:「我們的銀子都用盡了,求你給我們糧食,我們為什麼死在你面前呢?」
創世記 47:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及地和迦南地的銀子都花盡了,埃及眾人都來見約瑟,說:「我們的銀子都用盡了,求你給我們糧食,我們為什麼死在你面前呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及地和迦南地的银子都花尽了,埃及众人都来见约瑟,说:“我们的银子都用尽了,求你给我们粮食,我们为什么死在你面前呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及地和迦南地的銀子都用盡了,埃及眾人就來到約瑟那裡,說:「銀子已用完了。求你給我們糧食吧,我們為甚麼要餓死在你面前呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及地和迦南地的银子都用尽了,埃及众人就来到约瑟那里,说:「银子已用完了。求你给我们粮食吧,我们为甚麽要饿死在你面前呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
埃 及 地 和 迦 南 地 的 銀 子 都 花 盡 了 , 埃 及 眾 人 都 來 見 約 瑟 , 說 : 我 們 的 銀 子 都 用 盡 了 , 求 你 給 我 們 糧 食 , 我 們 為 甚 麼 死 在 你 面 前 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
埃 及 地 和 迦 南 地 的 银 子 都 花 尽 了 , 埃 及 众 人 都 来 见 约 瑟 , 说 : 我 们 的 银 子 都 用 尽 了 , 求 你 给 我 们 粮 食 , 我 们 为 甚 麽 死 在 你 面 前 呢 ?

Genesis 47:15 King James Bible
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

Genesis 47:15 English Revised Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2301. B.C.

1703. Give us bread.

創世記 47:18,19,24
那一年過去,第二年他們又來見約瑟,說:「我們不瞞我主,我們的銀子都花盡了,牲畜也都歸了我主。我們在我主眼前,除了我們的身體和田地之外,一無所剩。…

士師記 8:5,8
基甸對疏割人說:「求你們拿餅來給跟隨我的人吃,因為他們疲乏了。我們追趕米甸人的兩個王西巴和撒慕拿。」…

撒母耳記上 21:3
現在你手下有什麼?求你給我五個餅或是別樣的食物。」

撒母耳記上 25:8
可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜予僕人和你兒子大衛!」

詩篇 37:3
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。

以賽亞書 33:16
他必居高處,他的保障是磐石的堅壘,他的糧必不缺乏,他的水必不斷絕。

馬太福音 6:11
我們日用的飲食,今日賜給我們。

鏈接 (Links)
創世記 47:15 雙語聖經 (Interlinear)創世記 47:15 多種語言 (Multilingual)Génesis 47:15 西班牙人 (Spanish)Genèse 47:15 法國人 (French)1 Mose 47:15 德語 (German)創世記 47:15 中國語文 (Chinese)Genesis 47:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟引雅各見法老
14約瑟收聚了埃及地和迦南地所有的銀子,就是眾人糴糧的銀子,約瑟就把那銀子帶到法老的宮裡。 15埃及地和迦南地的銀子都花盡了,埃及眾人都來見約瑟,說:「我們的銀子都用盡了,求你給我們糧食,我們為什麼死在你面前呢?」 16約瑟說:「若是銀子用盡了,可以把你們的牲畜給我,我就為你們的牲畜給你們糧食。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 47:16
約瑟說:「若是銀子用盡了,可以把你們的牲畜給我,我就為你們的牲畜給你們糧食。」

創世記 47:19
你何忍見我們人死地荒呢?求你用糧食買我們和我們的地,我們和我們的地就要給法老效力。又求你給我們種子,使我們得以存活,不致死亡,地土也不致荒涼。」

創世記 47:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)