創世記 47:18 那一年過去,第二年他們又來見約瑟,說:「我們不瞞我主,我們的銀子都花盡了,牲畜也都歸了我主。我們在我主眼前,除了我們的身體和田地之外,一無所剩。
創世記 47:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那一年過去,第二年他們又來見約瑟,說:「我們不瞞我主,我們的銀子都花盡了,牲畜也都歸了我主。我們在我主眼前,除了我們的身體和田地之外,一無所剩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那一年过去,第二年他们又来见约瑟,说:“我们不瞒我主,我们的银子都花尽了,牲畜也都归了我主。我们在我主眼前,除了我们的身体和田地之外,一无所剩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那一年過後,第二年他們又來到約瑟那裡,對他說:「我們不向我主隱瞞,我們的銀子都用盡了,牲畜也歸了我主;在我主面前,除了我們的身體和田地以外,甚麼也沒有剩下了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那一年过後,第二年他们又来到约瑟那里,对他说:「我们不向我主隐瞒,我们的银子都用尽了,牲畜也归了我主;在我主面前,除了我们的身体和田地以外,甚麽也没有剩下了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 一 年 過 去 , 第 二 年 他 們 又 來 見 約 瑟 , 說 : 我 們 不 瞞 我 主 , 我 們 的 銀 子 都 花 盡 了 , 牲 畜 也 都 歸 了 我 主 。 我 們 在 我 主 眼 前 , 除 了 我 們 的 身 體 和 田 地 之 外 , 一 無 所 剩 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 一 年 过 去 , 第 二 年 他 们 又 来 见 约 瑟 , 说 : 我 们 不 瞒 我 主 , 我 们 的 银 子 都 花 尽 了 , 牲 畜 也 都 归 了 我 主 。 我 们 在 我 主 眼 前 , 除 了 我 们 的 身 体 和 田 地 之 外 , 一 无 所 剩 。

Genesis 47:18 King James Bible
When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

Genesis 47:18 English Revised Version
And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2302. B.C.

1702

列王紀下 6:26
一日,以色列王在城上經過,有一個婦人向他呼叫說:「我主我王啊,求你幫助!」

耶利米書 38:9
「主我的王啊,這些人向先知耶利米一味地行惡,將他下在牢獄中。他在那裡必因飢餓而死,因為城中再沒有糧食。」

鏈接 (Links)
創世記 47:18 雙語聖經 (Interlinear)創世記 47:18 多種語言 (Multilingual)Génesis 47:18 西班牙人 (Spanish)Genèse 47:18 法國人 (French)1 Mose 47:18 德語 (German)創世記 47:18 中國語文 (Chinese)Genesis 47:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟以糧易畜
17於是他們把牲畜趕到約瑟那裡,約瑟就拿糧食換了他們的牛、羊、驢、馬。那一年因換他們一切的牲畜,就用糧食養活他們。 18那一年過去,第二年他們又來見約瑟,說:「我們不瞞我主,我們的銀子都花盡了,牲畜也都歸了我主。我們在我主眼前,除了我們的身體和田地之外,一無所剩。 19你何忍見我們人死地荒呢?求你用糧食買我們和我們的地,我們和我們的地就要給法老效力。又求你給我們種子,使我們得以存活,不致死亡,地土也不致荒涼。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 47:17
於是他們把牲畜趕到約瑟那裡,約瑟就拿糧食換了他們的牛、羊、驢、馬。那一年因換他們一切的牲畜,就用糧食養活他們。

創世記 47:19
你何忍見我們人死地荒呢?求你用糧食買我們和我們的地,我們和我們的地就要給法老效力。又求你給我們種子,使我們得以存活,不致死亡,地土也不致荒涼。」

創世記 47:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)