平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約瑟收聚了埃及地和迦南地所有的銀子,就是眾人糴糧的銀子,約瑟就把那銀子帶到法老的宮裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约瑟收聚了埃及地和迦南地所有的银子,就是众人籴粮的银子,约瑟就把那银子带到法老的宫里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約瑟收集了埃及地和迦南地所有的銀子,就是眾人買糧的銀子;約瑟就把那些銀子交到法老的王宮去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约瑟收集了埃及地和迦南地所有的银子,就是众人买粮的银子;约瑟就把那些银子交到法老的王宫去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 瑟 收 聚 了 埃 及 地 和 迦 南 地 所 有 的 銀 子 , 就 是 眾 人 糴 糧 的 銀 子 , 約 瑟 就 把 那 銀 子 帶 到 法 老 的 宮 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 瑟 收 聚 了 埃 及 地 和 迦 南 地 所 有 的 银 子 , 就 是 众 人 籴 粮 的 银 子 , 约 瑟 就 把 那 银 子 带 到 法 老 的 宫 里 。 Genesis 47:14 King James Bible And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house. Genesis 47:14 English Revised Version And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the money. 創世記 41:56 Joseph brought. 路加福音 16:1,2,10-12 哥林多前書 4:2 彼得前書 4:10 鏈接 (Links) 創世記 47:14 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 47:14 多種語言 (Multilingual) • Génesis 47:14 西班牙人 (Spanish) • Genèse 47:14 法國人 (French) • 1 Mose 47:14 德語 (German) • 創世記 47:14 中國語文 (Chinese) • Genesis 47:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |