創世記 42:25 約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物。人就照他的話辦了。
創世記 42:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物。人就照他的話辦了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约瑟吩咐人把粮食装满他们的器具,把各人的银子归还在各人的口袋里,又给他们路上用的食物。人就照他的话办了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約瑟吩咐人把五穀裝滿他們的袋,把他們的銀子放回各人的布袋裡;又給他們路上用的食物。一切就照樣辦了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约瑟吩咐人把五谷装满他们的袋,把他们的银子放回各人的布袋里;又给他们路上用的食物。一切就照样办了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 瑟 吩 咐 人 把 糧 食 裝 滿 他 們 的 器 具 , 把 各 人 的 銀 子 歸 還 在 各 人 的 口 袋 裡 , 又 給 他 們 路 上 用 的 食 物 , 人 就 照 他 的 話 辦 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 瑟 吩 咐 人 把 粮 食 装 满 他 们 的 器 具 , 把 各 人 的 银 子 归 还 在 各 人 的 口 袋 里 , 又 给 他 们 路 上 用 的 食 物 , 人 就 照 他 的 话 办 了 。

Genesis 42:25 King James Bible
Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

Genesis 42:25 English Revised Version
Then Joseph commanded to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus was it done unto them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

commanded.

創世記 44:1,2
約瑟吩咐家宰說:「把糧食裝滿這些人的口袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裡,…

以賽亞書 55:1
「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。

to give them.

創世記 45:21
以色列的兒子們就如此行。約瑟照著法老的吩咐給他們車輛和路上用的食物,

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

and thus.

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

羅馬書 12:17-21
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。…

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

鏈接 (Links)
創世記 42:25 雙語聖經 (Interlinear)創世記 42:25 多種語言 (Multilingual)Génesis 42:25 西班牙人 (Spanish)Genèse 42:25 法國人 (French)1 Mose 42:25 德語 (German)創世記 42:25 中國語文 (Chinese)Genesis 42:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟囚兄令攜弟至
25約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物。人就照他的話辦了。 26他們就把糧食馱在驢上,離開那裡去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 12:17
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。

羅馬書 12:20
所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。」

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

創世記 42:26
他們就把糧食馱在驢上,離開那裡去了。

創世記 43:12
又要手裡加倍地帶銀子,並將歸還在你們口袋內的銀子仍帶在手裡,那或者是錯了。

創世記 44:1
約瑟吩咐家宰說:「把糧食裝滿這些人的口袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裡,

創世記 42:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)