平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物。人就照他的話辦了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约瑟吩咐人把粮食装满他们的器具,把各人的银子归还在各人的口袋里,又给他们路上用的食物。人就照他的话办了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約瑟吩咐人把五穀裝滿他們的袋,把他們的銀子放回各人的布袋裡;又給他們路上用的食物。一切就照樣辦了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约瑟吩咐人把五谷装满他们的袋,把他们的银子放回各人的布袋里;又给他们路上用的食物。一切就照样办了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 瑟 吩 咐 人 把 糧 食 裝 滿 他 們 的 器 具 , 把 各 人 的 銀 子 歸 還 在 各 人 的 口 袋 裡 , 又 給 他 們 路 上 用 的 食 物 , 人 就 照 他 的 話 辦 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 瑟 吩 咐 人 把 粮 食 装 满 他 们 的 器 具 , 把 各 人 的 银 子 归 还 在 各 人 的 口 袋 里 , 又 给 他 们 路 上 用 的 食 物 , 人 就 照 他 的 话 办 了 。 Genesis 42:25 King James Bible Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them. Genesis 42:25 English Revised Version Then Joseph commanded to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus was it done unto them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) commanded. 創世記 44:1,2 以賽亞書 55:1 to give them. 創世記 45:21 馬太福音 6:33 and thus. 馬太福音 5:44 羅馬書 12:17-21 彼得前書 3:9 鏈接 (Links) 創世記 42:25 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 42:25 多種語言 (Multilingual) • Génesis 42:25 西班牙人 (Spanish) • Genèse 42:25 法國人 (French) • 1 Mose 42:25 德語 (German) • 創世記 42:25 中國語文 (Chinese) • Genesis 42:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |