平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你若苦待我的女兒,又在我的女兒以外另娶妻,雖沒有人知道,卻有神在你我中間做見證。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你若苦待我的女儿,又在我的女儿以外另娶妻,虽没有人知道,却有神在你我中间做见证。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你若苦待我的女兒,或在我的女兒以外,另娶妻子,雖然沒有人在我們中間作證,但你要注意, 神就是你我之間的見證人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你若苦待我的女儿,或在我的女儿以外,另娶妻子,虽然没有人在我们中间作证,但你要注意, 神就是你我之间的见证人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 若 苦 待 我 的 女 兒 , 又 在 我 的 女 兒 以 外 另 娶 妻 , 雖 沒 有 人 知 道 , 卻 有 神 在 你 我 中 間 作 見 證 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 若 苦 待 我 的 女 儿 , 又 在 我 的 女 儿 以 外 另 娶 妻 , 虽 没 有 人 知 道 , 却 有 神 在 你 我 中 间 作 见 证 。 Genesis 31:50 King James Bible If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. Genesis 31:50 English Revised Version If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) afflict. 利未記 18:18 馬太福音 19:5,6 God. 士師記 11:10 撒母耳記上 12:5 耶利米書 29:23 耶利米書 42:5 彌迦書 1:2 瑪拉基書 2:14 瑪拉基書 3:5 帖撒羅尼迦前書 2:5 鏈接 (Links) 創世記 31:50 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 31:50 多種語言 (Multilingual) • Génesis 31:50 西班牙人 (Spanish) • Genèse 31:50 法國人 (French) • 1 Mose 31:50 德語 (German) • 創世記 31:50 中國語文 (Chinese) • Genesis 31:50 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 二人立約 …49又叫米斯巴,意思說:「我們彼此離別以後,願耶和華在你我中間鑒察。 50你若苦待我的女兒,又在我的女兒以外另娶妻,雖沒有人知道,卻有神在你我中間做見證。」 51拉班又說:「你看我在你我中間所立的這石堆和柱子。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 31:51 拉班又說:「你看我在你我中間所立的這石堆和柱子。 士師記 11:10 基列的長老回答耶弗他說:「有耶和華在你我中間做見證,我們必定照你的話行。」 約伯記 16:19 現今,在天有我的見證,在上有我的中保。 耶利米書 29:23 這二人是在以色列中行了醜事,與鄰舍的妻行淫,又假託我名說我未曾吩咐他們的話。知道的是我,做見證的也是我。這是耶和華說的。」 耶利米書 42:5 於是他們對耶利米說:「我們若不照耶和華你的神差遣你來說的一切話行,願耶和華在我們中間做真實誠信的見證。 |