創世記 22:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第三日,亞伯拉罕舉目觀望,遠遠地看見了那地方。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第三日,亚伯拉罕举目观望,远远地看见了那地方。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 第 三 日 , 亞 伯 拉 罕 舉 目 遠 遠 的 看 見 那 地 方 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 第 三 日 , 亚 伯 拉 罕 举 目 远 远 的 看 见 那 地 方 。

Genesis 22:4 King James Bible
Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

Genesis 22:4 English Revised Version
On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

third.

出埃及記 5:3
他們說:「希伯來人的神遇見了我們。求你容我們往曠野去,走三天的路程,祭祀耶和華我們的神,免得他用瘟疫、刀兵攻擊我們。」

出埃及記 15:22
摩西領以色列人從紅海往前行,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不著水。

出埃及記 19:11,15
到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。…

利未記 7:17
但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚燒。

民數記 10:33
以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程。耶和華的約櫃在前頭行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。

民數記 19:12,19
那人到第三天要用這除汙穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。…

民數記 31:19
你們要在營外駐紮七日。凡殺了人的,和一切摸了被殺的,並你們所擄來的人口,第三日、第七日,都要潔淨自己,

約書亞記 1:11
「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物,因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華你們神賜你們為業之地。』」

列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

以斯帖記 5:1
第三日,以斯帖穿上朝服,進王宮的內院,對殿站立。王在殿裡坐在寶座上,對著殿門。

何西阿書 6:2
過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。

馬太福音 17:23
他們要殺害他,第三日他要復活。」門徒就大大地憂愁。

路加福音 13:32
耶穌說:「你們去告訴那個狐狸說,今天、明天我趕鬼治病,第三天我的事就成全了。

哥林多前書 15:4
而且埋葬了,又照聖經所說第三天復活了;

saw.

撒母耳記上 26:13
大衛過到那邊去,遠遠地站在山頂上,與他們相離甚遠。

鏈接 (Links)
創世記 22:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 22:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 22:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 22:4 法國人 (French)1 Mose 22:4 德語 (German)創世記 22:4 中國語文 (Chinese)Genesis 22:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神試驗亞伯拉罕
3亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。 4到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。 5亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 22:3
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。

創世記 22:5
亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。」

創世記 22:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)