平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,住在山裡。他和兩個女兒住在一個洞裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 罗得因为怕住在琐珥,就同他两个女儿从琐珥上去,住在山里。他和两个女儿住在一个洞里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 羅得因為怕住在瑣珥,就與他的兩個女兒,一同離開瑣珥上了山,住在那裡;他和兩個女兒住在一個洞裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 罗得因为怕住在琐珥,就与他的两个女儿,一同离开琐珥上了山,住在那里;他和两个女儿住在一个洞里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 羅 得 因 為 怕 住 在 瑣 珥 , 就 同 他 兩 個 女 兒 從 瑣 珥 上 去 , 住 在 山 裡 ; 他 和 兩 個 女 兒 住 在 一 個 洞 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 罗 得 因 为 怕 住 在 琐 珥 , 就 同 他 两 个 女 儿 从 琐 珥 上 去 , 住 在 山 里 ; 他 和 两 个 女 儿 住 在 一 个 洞 里 。 Genesis 19:30 King James Bible And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. Genesis 19:30 English Revised Version And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lot. 創世記 19:17-23 for he. 創世記 49:4 耶利米書 2:36,37 雅各書 1:8 Zoar. 創世記 13:10 創世記 14:22 申命記 34:3 以賽亞書 15:5 耶利米書 48:34 鏈接 (Links) 創世記 19:30 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 19:30 多種語言 (Multilingual) • Génesis 19:30 西班牙人 (Spanish) • Genèse 19:30 法國人 (French) • 1 Mose 19:30 德語 (German) • 創世記 19:30 中國語文 (Chinese) • Genesis 19:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |