創世記 19:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上又無人按著世上的常規進到我們這裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大女儿对小女儿说:“我们的父亲老了,地上又无人按着世上的常规进到我们这里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大女兒對小女兒說:「我們的爸爸已經老了,這地又沒有男人可以按著世上的常規進來與我們親近。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大女儿对小女儿说:「我们的爸爸已经老了,这地又没有男人可以按着世上的常规进来与我们亲近。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 女 兒 對 小 女 兒 說 : 我 們 的 父 親 老 了 , 地 上 又 無 人 按 著 世 上 的 常 規 進 到 我 們 這 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 女 儿 对 小 女 儿 说 : 我 们 的 父 亲 老 了 , 地 上 又 无 人 按 着 世 上 的 常 规 进 到 我 们 这 里 。

Genesis 19:31 King James Bible
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

Genesis 19:31 English Revised Version
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not.

創世記 19:28
向所多瑪和蛾摩拉與平原的全地觀看,不料,那地方煙氣上騰,如同燒窯一般。

馬可福音 9:6
彼得不知道說什麼才好,因為他們甚是懼怕。

to come.

創世記 4:1
有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」

創世記 6:4
那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。

創世記 16:2,4
撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子。」亞伯蘭聽從了撒萊的話。…

創世記 38:8,9,14-30
猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。」…

申命記 25:5
「弟兄同居,若死了一個,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟當盡弟兄的本分,娶她為妻,與她同房。

以賽亞書 4:1
在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃自己的食物,穿自己的衣服,但求你許我們歸你名下,求你除掉我們的羞恥!」

鏈接 (Links)
創世記 19:31 雙語聖經 (Interlinear)創世記 19:31 多種語言 (Multilingual)Génesis 19:31 西班牙人 (Spanish)Genèse 19:31 法國人 (French)1 Mose 19:31 德語 (German)創世記 19:31 中國語文 (Chinese)Genesis 19:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
毀滅所多瑪蛾摩拉
30羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,住在山裡。他和兩個女兒住在一個洞裡。 31大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上又無人按著世上的常規進到我們這裡。 32來,我們可以叫父親喝酒,與他同寢,這樣我們好從他存留後裔。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 16:2
撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子。」亞伯蘭聽從了撒萊的話。

創世記 16:4
亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕。她見自己有孕,就小看她的主母。

創世記 38:8
猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。」

申命記 25:5
「弟兄同居,若死了一個,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟當盡弟兄的本分,娶她為妻,與她同房。

創世記 19:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)