創世記 17:5 從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你做多國的父。
創世記 17:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你做多國的父。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从此以后,你的名不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已立你做多国的父。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的名不要再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已經立了你作萬國的父。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的名不要再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已经立了你作万国的父。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 此 以 後 , 你 的 名 不 再 叫 亞 伯 蘭 , 要 叫 亞 伯 拉 罕 , 因 為 我 已 立 你 作 多 國 的 父 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 此 以 後 , 你 的 名 不 再 叫 亚 伯 兰 , 要 叫 亚 伯 拉 罕 , 因 为 我 已 立 你 作 多 国 的 父 。

Genesis 17:5 King James Bible
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

Genesis 17:5 English Revised Version
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but thy name.

創世記 17:15
神又對亞伯拉罕說:「你的妻子撒萊,不可再叫撒萊,她的名要叫撒拉。

創世記 32:28
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」

民數記 13:16
這就是摩西所打發窺探那地之人的名字。摩西就稱嫩的兒子何西阿為約書亞。

撒母耳記下 12:25
就藉先知拿單賜他一個名字,叫耶底底亞,因為耶和華愛他。

尼希米記 9:7
你是耶和華神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。

以賽亞書 62:2-4
列國必見你的公義,列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。…

以賽亞書 65:15
你們必留下自己的名,為我選民指著賭咒,主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。

耶利米書 20:3
次日,巴施戶珥將耶利米開枷釋放。於是耶利米對他說:「耶和華不是叫你的名為『巴施戶珥』,乃是叫你『瑪歌珥米撒畢』。

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

馬太福音 1:21-23
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」…

約翰福音 1:42
於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:「你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。」(「磯法」翻出來就是「彼得」。)

啟示錄 2:17
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。』

Abraham.

鏈接 (Links)
創世記 17:5 雙語聖經 (Interlinear)創世記 17:5 多種語言 (Multilingual)Génesis 17:5 西班牙人 (Spanish)Genèse 17:5 法國人 (French)1 Mose 17:5 德語 (German)創世記 17:5 中國語文 (Chinese)Genesis 17:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神易亞伯蘭為亞伯拉罕
4「我與你立約:你要做多國的父。 5從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你做多國的父。 6我必使你的後裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 4:17
亞伯拉罕所信的是那叫死人復活,使無變為有的神,他在主面前做我們世人的父,如經上所記:「我已經立你做多國的父。」

創世記 35:10
且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。

尼希米記 9:7
你是耶和華神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。

創世記 17:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)