平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你因罪孽眾多、貿易不公,就褻瀆你那裡的聖所。故此,我使火從你中間發出,燒滅你,使你在所有觀看的人眼前變為地上的爐灰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你因罪孽众多、贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使火从你中间发出,烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你因罪孽眾多,又因貿易上的罪惡,玷污了你的聖所,因此我使火從你中間出來,這火要吞滅你。我要在所有觀看你的人眼前,把你變為地上的灰燼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你因罪孽众多,又因贸易上的罪恶,玷污了你的圣所,因此我使火从你中间出来,这火要吞灭你。我要在所有观看你的人眼前,把你变为地上的灰烬。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 因 罪 孽 眾 多 , 貿 易 不 公 , 就 褻 瀆 你 那 裡 的 聖 所 。 故 此 , 我 使 火 從 你 中 間 發 出 , 燒 滅 你 , 使 你 在 所 有 觀 看 的 人 眼 前 變 為 地 上 的 爐 灰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 因 罪 孽 众 多 , 贸 易 不 公 , 就 亵 渎 你 那 里 的 圣 所 。 故 此 , 我 使 火 从 你 中 间 发 出 , 烧 灭 你 , 使 你 在 所 有 观 看 的 人 眼 前 变 为 地 上 的 炉 灰 。 Ezekiel 28:18 King James Bible Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. Ezekiel 28:18 English Revised Version By the multitude of thine iniquities, in the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of thee, it hath devoured thee, and I have turned thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) defiled 以西結書 28:2,13,14,16 by the iniquity 馬可福音 8:36 therefore 以西結書 5:4 士師記 9:15,20 阿摩司書 1:9,10,14 阿摩司書 2:2,5 啟示錄 18:8 I will bring 瑪拉基書 4:3 彼得後書 2:6 鏈接 (Links) 以西結書 28:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 28:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 28:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 28:18 法國人 (French) • Hesekiel 28:18 德語 (German) • 以西結書 28:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 28:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嘆其榮美為罪汙衊 …17你因美麗心中高傲,又因榮光敗壞智慧,我已將你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他們目睹眼見。 18你因罪孽眾多、貿易不公,就褻瀆你那裡的聖所。故此,我使火從你中間發出,燒滅你,使你在所有觀看的人眼前變為地上的爐灰。 19各國民中凡認識你的,都必為你驚奇。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。』」 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 28:15 你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。 阿摩司書 1:9 耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。 阿摩司書 1:10 我卻要降火在推羅的城內,燒滅其中的宮殿。」 撒迦利亞書 9:4 主必趕出她,打敗她海上的權力,她必被火燒滅。 瑪拉基書 4:3 你們必踐踏惡人,在我所定的日子,他們必如灰塵在你們腳掌之下。這是萬軍之耶和華說的。 |