啟示錄 18:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
隨後,一位強有力的天使拿起一塊像大磨石那樣的石頭,把它丟進海裡,說:「大巴比倫城也將這樣被猛烈地扔下去,絕不會再找到了!

中文标准译本 (CSB Simplified)
随后,一位强有力的天使拿起一块像大磨石那样的石头,把它丢进海里,说:“大巴比伦城也将这样被猛烈地扔下去,绝不会再找到了!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裡說:「巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去,決不能再見了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里说:“巴比伦大城也必这样猛力地被扔下去,决不能再见了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一位大力的天使,把一塊好像大磨石一樣的石頭,舉起來拋在海裡,說:「巴比倫大城也必這樣被猛力地拋下去,決不能再找到了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一位大力的天使,把一块好像大磨石一样的石头,举起来抛在海里,说:「巴比伦大城也必这样被猛力地抛下去,决不能再找到了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 一 位 大 力 的 天 使 舉 起 一 塊 石 頭 , 好 像 大 磨 石 , 扔 在 海 裡 , 說 : 巴 比 倫 大 城 也 必 這 樣 猛 力 的 被 扔 下 去 , 決 不 能 再 見 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 一 位 大 力 的 天 使 举 起 一 块 石 头 , 好 像 大 磨 石 , 扔 在 海 里 , 说 : 巴 比 伦 大 城 也 必 这 样 猛 力 的 被 扔 下 去 , 决 不 能 再 见 了 。

Revelation 18:21 King James Bible
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

Revelation 18:21 English Revised Version
And a strong angel took up a stone as it were a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with a mighty fall shall Babylon, the great city, be cast down, and shall be found no more at all.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a mighty.

Thus.

出埃及記 15:5
深水淹沒他們,他們如同石頭墜到深處。

尼希米記 9:11
你又在我們列祖面前把海分開,使他們在海中行走乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。

耶利米書 51:63,64
「你念完了這書,就把一塊石頭拴在書上,扔在幼發拉底河中,…

and shall.

啟示錄 18:22
彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音在你中間決不能再聽見。各行手藝人在你中間決不能再遇見。推磨的聲音在你中間決不能再聽見。

啟示錄 12:8
並沒有得勝,天上再沒有牠們的地方。

啟示錄 16:20
各海島都逃避了,眾山也不見了。

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

約伯記 20:8
他必飛去如夢,不再尋見;速被趕去,如夜間的異象。

詩篇 37:36
有人從那裡經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。

以西結書 26:21
我必叫你令人驚恐,不再存留於世,人雖尋找你,卻永尋不見。這是主耶和華說的。」

但以理書 11:19
他就必轉向本地的保障,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

鏈接 (Links)
啟示錄 18:21 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 18:21 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 18:21 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 18:21 法國人 (French)Offenbarung 18:21 德語 (German)啟示錄 18:21 中國語文 (Chinese)Revelation 18:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因大城受報應聖徒都歡喜
20天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」 21有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裡說:「巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去,決不能再見了。 22彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音在你中間決不能再聽見。各行手藝人在你中間決不能再遇見。推磨的聲音在你中間決不能再聽見。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 51:63
「你念完了這書,就把一塊石頭拴在書上,扔在幼發拉底河中,

以西結書 26:21
我必叫你令人驚恐,不再存留於世,人雖尋找你,卻永尋不見。這是主耶和華說的。」

啟示錄 5:2
我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」

啟示錄 10:1
我又看見另有一位大力的天使從天降下,披著雲彩,頭上有虹,臉面像日頭,兩腳像火柱。

啟示錄 18:10
因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』

啟示錄 18:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)