平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『你行這一切惡事之後(主耶和華說:你有禍了!有禍了!), 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘你行这一切恶事之后(主耶和华说:你有祸了!有祸了!), 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『你有禍了,有禍了!這是主耶和華的宣告。你行了這一切惡事以後, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『你有祸了,有祸了!这是主耶和华的宣告。你行了这一切恶事以後, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 行 這 一 切 惡 事 之 後 ( 主 耶 和 華 說 : 你 有 禍 了 ! 有 禍 了 ! ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 行 这 一 切 恶 事 之 後 ( 主 耶 和 华 说 : 你 有 祸 了 ! 有 祸 了 ! ) Ezekiel 16:23 King James Bible And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) Ezekiel 16:23 English Revised Version And it is come to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD,) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) woe 以西結書 2:10 以西結書 13:3,18 以西結書 24:6 耶利米書 13:27 西番雅書 3:1 馬太福音 11:21 馬太福音 23:13-29 啟示錄 8:13 啟示錄 12:12 鏈接 (Links) 以西結書 16:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:23 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:23 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:23 法國人 (French) • Hesekiel 16:23 德語 (German) • 以西結書 16:23 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |