平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这墙倒塌之后,人岂不问你们说:“你们抹上未泡透的灰在哪里呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那牆倒塌以後,人豈不會問你們:『你們所粉刷的在哪裡呢?』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那墙倒塌以後,人岂不会问你们:『你们所粉刷的在哪里呢?』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 牆 倒 塌 之 後 , 人 豈 不 問 你 們 說 : 你 們 抹 上 未 泡 透 的 灰 在 哪 裡 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 墙 倒 塌 之 後 , 人 岂 不 问 你 们 说 : 你 们 抹 上 未 泡 透 的 灰 在 哪 里 呢 ? Ezekiel 13:12 King James Bible Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? Ezekiel 13:12 English Revised Version Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Where 申命記 32:37 士師記 9:38 士師記 10:14 列王紀下 3:13 耶利米書 2:37 耶利米書 29:31,32 耶利米書 37:19 耶利米哀歌 2:14,15 鏈接 (Links) 以西結書 13:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 13:12 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 13:12 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 13:12 法國人 (French) • Hesekiel 13:12 德語 (German) • 以西結書 13:12 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 13:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以灰塗牆喻偽先知為人掩飾 …11所以你要對那些抹上未泡透灰的人說:『牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊,你們要降下,狂風也要吹裂這牆。 12這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」 13所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 2:3 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 以西結書 13:11 所以你要對那些抹上未泡透灰的人說:『牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊,你們要降下,狂風也要吹裂這牆。 以西結書 13:13 所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。 |