聖經
> 出埃及記 37
◄
出埃及記 37
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半,
1
比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半,
1
比 撒 列 用 皂 莢 木 做 櫃 , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。
1
比 撒 列 用 皂 荚 木 做 柜 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。
2
裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。
2
里外包上精金,四围镶上金牙边。
2
裡 外 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 ,
2
里 外 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 ,
3
又鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。
3
又铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。
3
又 鑄 四 個 金 環 , 安 在 櫃 的 四 腳 上 : 這 邊 兩 環 , 那 邊 兩 環 。
3
又 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 : 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。
4
用皂莢木做兩根槓,用金包裹。
4
用皂荚木做两根杠,用金包裹。
4
用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 。
4
用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。
5
把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
5
把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 , 以 便 抬 櫃 。
5
把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。
6
用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。
6
用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。
6
用 精 金 做 施 恩 座 , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 。
6
用 精 金 做 施 恩 座 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 。
7
用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭,
7
用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,
7
用 金 子 錘 出 兩 個 基 路 伯 來 , 安 在 施 恩 座 的 兩 頭 ,
7
用 金 子 锤 出 两 个 基 路 伯 来 , 安 在 施 恩 座 的 两 头 ,
8
這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。
8
这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。
8
這 頭 做 一 個 基 路 伯 , 那 頭 做 一 個 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 連 一 塊 , 在 施 恩 座 的 兩 頭 。
8
这 头 做 一 个 基 路 伯 , 那 头 做 一 个 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 连 一 块 , 在 施 恩 座 的 两 头 。
9
二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座,基路伯是臉對臉,朝著施恩座。
9
二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座,基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
9
二 基 路 伯 高 張 翅 膀 , 遮 掩 施 恩 座 ; 基 路 伯 是 臉 對 臉 , 朝 著 施 恩 座 。
9
二 基 路 伯 高 张 翅 膀 , 遮 掩 施 恩 座 ; 基 路 伯 是 脸 对 脸 , 朝 着 施 恩 座 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,
10
他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
10
他 用 皂 莢 木 做 一 張 桌 子 , 長 二 肘 , 寬 一 肘 , 高 一 肘 半 ,
10
他 用 皂 荚 木 做 一 张 桌 子 , 长 二 肘 , 宽 一 肘 , 高 一 肘 半 ,
11
又包上精金,四圍鑲上金牙邊。
11
又包上精金,四围镶上金牙边。
11
又 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。
11
又 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 。
12
桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。
12
桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边。
12
桌 子 的 四 圍 各 做 一 掌 寬 的 橫 梁 , 橫 梁 上 鑲 著 金 牙 邊 ,
12
桌 子 的 四 围 各 做 一 掌 宽 的 横 梁 , 横 梁 上 镶 着 金 牙 边 ,
13
又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。
13
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
13
又 鑄 了 四 個 金 環 , 安 在 桌 子 四 腳 的 四 角 上 。
13
又 铸 了 四 个 金 环 , 安 在 桌 子 四 脚 的 四 角 上 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
14
安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。
14
安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
14
安 環 子 的 地 方 是 挨 近 橫 梁 , 可 以 穿 杠 抬 桌 子 。
14
安 环 子 的 地 方 是 挨 近 横 梁 , 可 以 穿 杠 抬 桌 子 。
15
他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。
15
他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子。
15
他 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ;
15
他 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ;
16
又用精金做桌子上的器皿,就是盤子,調羹,並奠酒的瓶和爵。
16
又用精金做桌子上的器皿,就是盘子,调羹,并奠酒的瓶和爵。
16
又 用 精 金 做 桌 子 上 的 器 皿 , 就 是 盤 子 、 調 羹 , 並 奠 酒 的 瓶 和 爵 。
16
又 用 精 金 做 桌 子 上 的 器 皿 , 就 是 盘 子 、 调 羹 , 并 奠 酒 的 瓶 和 爵 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
17
他用精金做一個燈臺,這燈臺的座和幹與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。
17
他用精金做一个灯台,这灯台的座和干与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
17
他 用 精 金 做 一 個 燈 臺 ; 這 燈 臺 的 座 和 榦 , 與 杯 、 球 、 花 , 都 是 接 連 一 塊 錘 出 來 的 。
17
他 用 精 金 做 一 个 灯 ? ; 这 灯 ? 的 座 和 ? , 与 杯 、 球 、 花 , 都 是 接 连 一 块 锤 出 来 的 。
18
燈臺兩旁杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。
18
灯台两旁杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。
18
燈 臺 兩 旁 杈 出 六 個 枝 子 : 這 旁 三 個 , 那 旁 三 個 。
18
灯 ? 两 旁 杈 出 六 个 枝 子 : 这 旁 三 个 , 那 旁 三 个 。
19
這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
19
这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
19
這 旁 每 枝 上 有 三 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 有 三 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 從 燈 臺 杈 出 來 的 六 個 枝 子 都 是 如 此 。
19
这 旁 每 枝 上 有 三 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 有 三 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 从 灯 ? 杈 出 来 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。
20
燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。
20
灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
20
燈 臺 上 有 四 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 。
20
灯 ? 上 有 四 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
21
燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊,燈臺杈出的六個枝子都是如此。
21
灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块,灯台杈出的六个枝子都是如此。
21
燈 臺 每 兩 個 枝 子 以 下 有 球 , 與 枝 子 接 連 一 塊 ; 燈 臺 杈 出 的 六 個 枝 子 都 是 如 此 。
21
灯 ? 每 两 个 枝 子 以 下 有 球 , 与 枝 子 接 连 一 块 ; 灯 ? 杈 出 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。
22
球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。
22
球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
22
球 和 枝 子 是 接 連 一 塊 , 都 是 一 塊 精 金 錘 出 來 的 。
22
球 和 枝 子 是 接 连 一 块 , 都 是 一 块 精 金 锤 出 来 的 。
23
用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。
23
用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
23
用 精 金 做 燈 臺 的 七 個 燈 盞 , 並 燈 臺 的 蠟 剪 和 蠟 花 盤 。
23
用 精 金 做 灯 ? 的 七 个 灯 盏 , 并 灯 ? 的 蜡 剪 和 蜡 花 盘 。
24
他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。
24
他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
24
他 用 精 金 一 他 連 得 做 燈 臺 和 燈 臺 的 一 切 器 具 。
24
他 用 精 金 一 他 连 得 做 灯 ? 和 灯 ? 的 一 切 器 具 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊。
25
他用皂荚木做香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块。
25
他 用 皂 莢 木 做 香 壇 , 是 四 方 的 , 長 一 肘 , 寬 一 肘 , 高 二 肘 , 壇 的 四 角 與 壇 接 連 一 塊 ;
25
他 用 皂 荚 木 做 香 坛 , 是 四 方 的 , 长 一 肘 , 宽 一 肘 , 高 二 肘 , 坛 的 四 角 与 坛 接 连 一 块 ;
26
又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上金牙邊。
26
又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
26
又 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 面 並 壇 的 四 角 包 裹 , 又 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。
26
又 用 精 金 把 坛 的 上 面 与 坛 的 四 面 并 坛 的 四 角 包 裹 , 又 在 坛 的 四 围 镶 上 金 牙 边 。
27
做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。
27
做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
27
做 兩 個 金 環 , 安 在 牙 子 邊 以 下 , 在 壇 的 兩 旁 、 兩 根 橫 撐 上 , 作 為 穿 杠 的 用 處 , 以 便 抬 壇 。
27
做 两 个 金 环 , 安 在 牙 子 边 以 下 , 在 坛 的 两 旁 、 两 根 横 撑 上 , 作 为 穿 杠 的 用 处 , 以 便 抬 坛 。
28
用皂莢木做槓,用金包裹。
28
用皂荚木做杠,用金包裹。
28
用 皂 莢 木 做 杠 , 用 金 包 裹 。
28
用 皂 荚 木 做 杠 , 用 金 包 裹 。
29
又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
29
又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
29
又 按 做 香 之 法 做 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 。
29
又 按 做 香 之 法 做 圣 膏 油 和 馨 香 料 的 净 香 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub