出埃及記 37:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又替桌子鑄造四個金環,把環子安放在桌子四腳的四角上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又替桌子铸造四个金环,把环子安放在桌子四脚的四角上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 鑄 了 四 個 金 環 , 安 在 桌 子 四 腳 的 四 角 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 铸 了 四 个 金 环 , 安 在 桌 子 四 脚 的 四 角 上 。

Exodus 37:13 King James Bible
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.

Exodus 37:13 English Revised Version
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
出埃及記 37:13 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 37:13 多種語言 (Multilingual)Éxodo 37:13 西班牙人 (Spanish)Exode 37:13 法國人 (French)2 Mose 37:13 德語 (German)出埃及記 37:13 中國語文 (Chinese)Exodus 37:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造桌
12桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。 13又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。 14安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 37:12
桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。

出埃及記 37:14
安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。

出埃及記 37:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)