平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 燈臺上有四個杯,形狀好像杏花,有球、有花; 圣经新译本 (CNV Simplified) 灯台上有四个杯,形状好像杏花,有球、有花; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 燈 臺 上 有 四 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 灯 ? 上 有 四 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 Exodus 37:20 King James Bible And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers: Exodus 37:20 English Revised Version And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) almonds 出埃及記 25:33 民數記 17:8 傳道書 12:5 耶利米書 1:11 鏈接 (Links) 出埃及記 37:20 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 37:20 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 37:20 西班牙人 (Spanish) • Exode 37:20 法國人 (French) • 2 Mose 37:20 德語 (German) • 出埃及記 37:20 中國語文 (Chinese) • Exodus 37:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 造燈臺 …19這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 20燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。 21燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊,燈臺杈出的六個枝子都是如此。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:31 「要用精金做一個燈臺。燈臺的座和幹與杯、球、花都要接連一塊錘出來。 出埃及記 25:34 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球,有花。 出埃及記 37:19 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 出埃及記 37:21 燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊,燈臺杈出的六個枝子都是如此。 |