聖經
>
出埃及記
>
章 37
> 聖經金句 2
◄
出埃及記 37:2
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
里外包上精金,四围镶上金牙边。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
用純金把櫃裡外都包裹了,替櫃的四周做了金牙邊,
圣经新译本 (CNV Simplified)
用纯金把柜里外都包裹了,替柜的四周做了金牙边,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
裡 外 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
里 外 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 ,
Exodus 37:2 King James Bible
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
Exodus 37:2 English Revised Version
and he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
出埃及記 30:3
要用精金把壇的上面與壇的四圍並壇的四角包裹,又要在壇的四圍鑲上金牙邊。
鏈接 (Links)
出埃及記 37:2 雙語聖經 (Interlinear)
•
出埃及記 37:2 多種語言 (Multilingual)
•
Éxodo 37:2 西班牙人 (Spanish)
•
Exode 37:2 法國人 (French)
•
2 Mose 37:2 德語 (German)
•
出埃及記 37:2 中國語文 (Chinese)
•
Exodus 37:2 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
造法櫃
1
比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半,
2
裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。
3
又鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 37:1
比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半,
出埃及記 37:3
又鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。