聖經
>
出埃及記
>
章 37
> 聖經金句 15
◄
出埃及記 37:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
又用皂莢木做了兩根槓,用金子把槓包裹,可以抬桌子。
圣经新译本 (CNV Simplified)
又用皂荚木做了两根杠,用金子把杠包裹,可以抬桌子。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ;
Exodus 37:15 King James Bible
And he made the staves
of
shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Exodus 37:15 English Revised Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no reference
鏈接 (Links)
出埃及記 37:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
出埃及記 37:15 多種語言 (Multilingual)
•
Éxodo 37:15 西班牙人 (Spanish)
•
Exode 37:15 法國人 (French)
•
2 Mose 37:15 德語 (German)
•
出埃及記 37:15 中國語文 (Chinese)
•
Exodus 37:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
造桌
…
14
安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。
15
他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。
16
又用精金做桌子上的器皿,就是盤子,調羹,並奠酒的瓶和爵。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:5
染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,
出埃及記 37:14
安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。
出埃及記 37:16
又用精金做桌子上的器皿,就是盤子,調羹,並奠酒的瓶和爵。