出埃及記 25:29 要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶,這都要用精金製作。
出埃及記 25:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶,這都要用精金製作。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶,这都要用精金制作。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要做桌子上的盤子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,這些你要用純金製造。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 做 桌 子 上 的 盤 子 、 調 羹 , 並 奠 酒 的 爵 和 瓶 ; 這 都 要 用 精 金 製 作 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 做 桌 子 上 的 盘 子 、 调 羹 , 并 奠 酒 的 爵 和 瓶 ; 这 都 要 用 精 金 制 作 。

Exodus 25:29 King James Bible
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.

Exodus 25:29 English Revised Version
And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, to pour out withal: of pure gold shalt thou make them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the

出埃及記 37:16
又用精金做桌子上的器皿,就是盤子,調羹,並奠酒的瓶和爵。

民數記 4:7
又用藍色毯子鋪在陳設餅的桌子上,將盤子、調羹、奠酒的爵和杯擺在上頭,桌子上也必有常設的餅。

民數記 7:13,19,31
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。…

列王紀上 7:40
戶蘭又造了盆、鏟子和盤子。這樣,他為所羅門王做完了耶和華殿的一切工。

歷代志下 4:22
又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿門和至聖所的門扇並殿的門扇,都是金子裝飾的。

以斯拉記 1:9-11
器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,…

耶利米書 52:18,19
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。…

to cover or to pour out

利未記 24:5-9
「你要取細麵,烤成十二個餅,每餅用麵伊法十分之二。…

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

啟示錄 3:20
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。

鏈接 (Links)
出埃及記 25:29 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 25:29 多種語言 (Multilingual)Éxodo 25:29 西班牙人 (Spanish)Exode 25:29 法國人 (French)2 Mose 25:29 德語 (German)出埃及記 25:29 中國語文 (Chinese)Exodus 25:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造桌之法則
28要用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。 29要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶,這都要用精金製作。 30又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:28
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。

出埃及記 37:16
又用精金做桌子上的器皿,就是盤子,調羹,並奠酒的瓶和爵。

民數記 4:7
又用藍色毯子鋪在陳設餅的桌子上,將盤子、調羹、奠酒的爵和杯擺在上頭,桌子上也必有常設的餅。

民數記 7:13
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。

民數記 7:84
用膏抹壇的日子,以色列的眾首領為行獻壇之禮所獻的是:銀盤子十二個,銀碗十二個,金盂十二個。

出埃及記 25:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)